e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Smakt

Overzicht

Gevonden: 1514
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
kandijsuiker borstklont: baorskloont (Smakt), borstsuiker: baorssoeker (Smakt), kandijsuiker: kândeej (Smakt), kândeejsoeker (Smakt) bruin/zwarte kandijklontjes || kandij || kandijsuiker || witte en bruine kandijsuiker III-2-3
kaneel kaneel: t laeve is n pi‰p kenieël, ieder lekt r an en kriegt zien dieël (pseudodefinitie van het leven)  kenieël (Smakt) kaneel III-2-3
kap huif: huif (Smakt) Dat deel van de klomp dat zich boven de voorvoet bevindt. Zie ook afb. 257. Bij de hoge klomp loopt de kap tot boven de wreef door, bij de lage klomp is de kap veel lager en korter. [N 97, 30; monogr.] II-12
kapstok kapstok: \'n Neus is genne kápstok: men moet niet alles vertellen Wat án de kápstok hánge: iets uitstellen  kápstok (Smakt) kapstok III-2-1
karakter (aard) aard: aard (Smakt), wezen: waeze (Smakt) aard, wezen || aard. karakter III-1-4
karekiet rietlijster: acrocephalus arundinaeceus  riētliester (Smakt) karekiet, grote — III-4-1
karnemelk botermelk: botǝrmɛlk (Smakt) De voeistof die van de room overblijft als de boter gemaakt is. Op de kaart is het woordtype botermelk niet opgenomen. [L 1u, 103; L 27, 30; JG 1a, 1b; R 3, 49 en 71; S 17; S 23 add.; A 7, 16; RND 100; Gwn 10, 3; Vld.; monogr.] I-11
karnemelksepap botermelksepap: bòttermelksepáp (Smakt) karnemelksepap III-2-3
karnen karnen: kęnǝ (Smakt) Het op en neer bewegen van de vetdeeltjes in de melk of room, zodat deze zich aan elkaar hechten en op die manier boter vormen. Boter maken. Zie voor de fonetische documentatie van (boter) en (botter) het lemma ''boter'' (12.14) in deze aflevering. [S 17; L 1a-m; L 1u, 114; L 6, 7; L 22, 8; L 27, 68; A 7, 23; A 28, 7; Ge 22, 8; Vld.; monogr.; add. uit N 12; A 16; S] I-11
karnmolen karnrad: kęnrat (Smakt) De molen waarmee men karnt. De karnmolen staat rechtop en de verticale as draait met horizontale bewegingen. Een variant hierop is een liggende ton met een horizontale as met verticale ronddraaiende bewegingen. Zie voor de fonetische documentatie van (boter) en (botter) het lemma ''boter'' (12.14) in deze aflevering. [N 12, 53 en 55; L 1a-m; JG 1a, 1b, 1d; monogr.] I-11