e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Stramproy

Overzicht

Gevonden: 2172
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
bewolkte lucht de lucht zit toe: de locht zitj toe, dich zūūst gein sterre (Stramproy) Hoe zegt men in uw dialect: De lucht, de hemel is bewolkt, je ziet geen sterren. [DC 30 (1958)] III-4-4
bezem bezem: bēsəm (Stramproy), straatbezem: Zie tekening:1 (links)  straotbesem (Stramproy) bezem [RND] || bezem (soorten) [DC 15 (1947)] III-2-1
bezemsteel steel: stēl (Stramproy, ... ) bezemsteel [RND] III-2-1
bieden bieden: be.jə (Stramproy) bieden [RND] III-3-1
bier bier: béér (Stramproy) bier [RND] III-2-3
bier klaren klaarsel derin doen: klø̄rsǝl dren dōn (Stramproy), klaren: klǭrǝ (Stramproy) Bier helder maken door er een klaringsmiddel aan toe te voegen of door het te filteren. [N 35, 82; monogr.] II-2
biercommies commies: (mv.)  komizǝ (Stramproy) De ambtenaar van de bieraccijns die de brouwerij komt bezoeken. [N 35, 60 add.; monogr.] II-2
bierkelder bierkelder: bērkęldǝr (Stramproy), lagerkelder: lāgǝrkęldǝr (Stramproy) De ruimte waar het bier wordt opgeslagen wanneer het niet direkt aan klanten wordt geleverd. [N 35, 87; monogr.] II-2
bierklaarsel klaarsel: klø̄rsǝl (Stramproy), klaringsmiddel: klǭreŋsmedǝl (Stramproy) Het middel dat aan het bier wordt toegevoegd om dit te klaren. Uit de opgave blijkt dat er nogal veel verschillende middelen door de diverse bierbrouwers worden gebruikt. Volgens P. Chambille de Beaumont (pag. 8) werd in Maastricht gebruik gemaakt van "saliansky". Dit was een klaringsmiddel dat bestond uit de vellen van een vis (saliansky) die uit Rusland werd ge√Ømporteerd. Ook de respondent uit L 210 merkt op dat het "bereidsel" was gemaakt van een Russische vis. Het werd bereid met azijn. Men moest het "bereidsel" kloppen tot het "kort" was, waarna het bij het bier in de ton werd gedaan. De zegsman uit Q 99 vermeldt, evenals P. Chambille de Beaumont, dat de "vislijm" werd aangemaakt in een bierketel en geroerd met een "bezempje", een kort roeachtig voorwerp. De invuller uit Q 99 merkt op dat het klaarsel werd gemaakt van runderbeenderen, terwijl volgens de respondent uit P 180 de "gelatine" werd getrokken uit de poten van koeien. [N 35, 83; monogr.] II-2
bierpomp wortpomp: wǫrtpomp (Stramproy) De pomp die men gebruikt om de gekookte wort naar de koelbakken te transporteren. [N 35, 35c; N 35, 34a; N 35, 34b; N 35, 34c; monogr.] II-2