e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Venray

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
duim, maat van 2,5 cm duim: doem (Venray) de maat die een lengte van 2 1/2 cm aangeeft [duim] [N 91 (1982)] III-4-4
duimbeschermer duimpje: dymkǝ (Venray) [monogr.] II-8
duimeling vingerling: vingerling (Venray, ... ) hoesje of deel van handschoen dat ter beschermin van een gekwetste vinger wordt geschoven en aan de pols wordt vastgemaakt [sluif, sleuf, duimeling] [N 23 (1964)] III-1-3
duimstok duimstok: dymstǫk (Venray) Vouwbare maatstok waarvan de vier delen ieder vijfentwintig cm lang zijn. Aan de uiteinden is elk deel versterkt met metaal. De metalen scharnieren van de duimstok bestaan uit ronde schijven die over elkaar draaien. De twee scharnieren in het midden zijn penvormig. Vroeger was de duimstok verdeeld volgens de duimschaal; tegenwoordig zijn uitvoeringen in gebruik met aan de ene kant een duimschaal en aan de andere kant een metrische schaal. Zie ook afb. 99. [N 53, 184a; monogr.] II-12
duin klif: klef (Venray, ... ) duin, heuvel van zand [zandklip, zandbult, blink] [N 81 (1980)] III-4-4
duits duits: duitsch (Venray) Duitsch [SGV (1914)] III-3-1
duitse mis duitse mis: duitse mis (Venray) Een Duitse mis, door de gelovigen samen gezongen [Duutsje zingmèa?]. [N 96B (1989)] III-3-3
duiven inkorven inkorven: ien kûrve (Venray) Hoe heet het in de reismand stoppen van de duif in het duivelokaal? [N 93 (1983)] III-3-2
duiven inzetten inkorven: ien kûrve (Venray) Hoe heet het inzetten van duiven in wedstrijden? [N 93 (1983)] III-3-2
duiven kweken kweekduiven houden: kweek doeve halde (Venray) Wat is de dialectbenaming voor: duiven houden voor de voortplanting alleen? [N 93 (1983)] III-3-2