24084 |
franciscaan |
bruine pater (lat.):
broeëne pater (Q117a Waubach),
inne broene pater (Q117a Waubach),
minnebroeder:
inne minnebroar (Q117a Waubach)
|
Een Franciscaan of Minderbroeder [bruine pater, de Broune, Minnebroor, broene paater]. [N 96D (1989)]
III-3-3
|
24315 |
fret |
fret:
fret (Q117a Waubach, ...
Q117a Waubach)
|
fret: Hoe noemt u in uw dialect het marterachtige roofdier waarmee men jaagt op konijnen (het is de tamme albinovorm van de bunzing)? [N100 (1997)]
III-4-2
|
25240 |
fris weer |
fris:
frisch (Q117a Waubach),
kouwig:
kouwig (Q117a Waubach)
|
tamelijk koud, gezegd van het weer [koutig] [N 81 (1980)]
III-4-4
|
27684 |
frisdrankenhuisje |
melksboede:
melksbūt (Q117a Waubach
[(Laura / Julia)]
[Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV])
|
Gebouwtje waar melk, limonade, haringen, sigaretten, sprits en pruimtabak te koop zijn. [N 95, 6 add.; N 95A, 15]
II-5
|
17598 |
fronsen |
rimpelen:
rimpele (Q117a Waubach)
|
Fronsen: tot rimpels samentrekken, gezegd van wenkbrauwen en voorhoofd (fronsen, zich fronsen, fronselen, rimpelen). [N 84 (1981)]
III-1-1
|
33529 |
fruit, ooft |
ooft:
öäf (Q117a Waubach)
|
I-7
|
33530 |
fruit, slechte kwaliteit |
krauwel:
krauwel (Q117a Waubach)
|
I-7
|
20536 |
fruiten |
braden:
broane (Q117a Waubach)
|
fruiten; Hoe noemt U: Vlees of uien bruin braden (fruiten, fritten) [N 80 (1980)]
III-2-3
|
24443 |
fruitworm |
worm:
wòrm (Q117a Waubach)
|
worm die in een appel huist [pieremenneke] [N 26 (1964)]
III-4-2
|
19727 |
fuchsia |
bellenroosje:
Veldeke
belleruëske (Q117a Waubach)
|
Fuchsia (fuchsia). Halfheesters of heesters, soms zelfs boompjes met meestal kruisgewijs staande bladeren. De bloemen zijn kelkvormig (bellekesbloem, bel, klok). [N 92 (1982)]
III-2-1
|