e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Waubach

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
vermengen mengen: minge (Waubach), mischen (du.): mietsje (Waubach) in elkaar vermengen [warzen] [N 91 (1982)] III-4-4
vermoeden denken: ⁄t dinke (Waubach) het menen dat iets waarschijnlijk is, het veronderstellen dat iets zo is [vermoeden, bronsel] [N 85 (1981)] III-1-4
vernis lak: lak (Waubach) Bij kamertemperatuur vloeibare massa, die in dunne lagen over voorwerpen wordt gestreken en daarop een doorschijnende, tegen de invloed van lucht en water beschermende bedekking vormt. Vernis bestaat uit een oplossing van harsen in lijn- of terpentijnolie of andere oplosmiddelen. [N 67, 21a; monogr.] II-9
vernissen lakken: lakǝ (Waubach) Met vernis bestrijken. Een dunne laag uitgestreken vernis droogt op tot een glanzende, doorschijnende laag. Vernis kan zowel gebruikt worden als bescherming voor onderliggende verflagen als ter verfraaiing. [N 67, 66b; monogr.] II-9
vernomen verhaal gehoord: gehoeët verhaal (Waubach) een vernomen verhaal [meul] [N 87 (1981)] III-3-1
verpachte banken pachtplaatsen: pachplaatsj (Waubach) De kerkbanken waarvan de plaatsen aan parochianen verpacht werden. [N 96A (1989)] III-3-3
verplichte feestdag verplichte feestdag: verplichte fesdaag (Waubach) Een geboden, verplichte feestdag [festerandach]. [N 96C (1989)] III-3-3
verplichting verplichting: verpligting (Waubach) het verplicht zijn [moetert, verplichting] [N 85 (1981)] III-1-4
verpulveren verpoederen: verpoeiere (Waubach) tot poeder maken of worden [miezelen, verpulveren] [N 91 (1982)] III-4-4
verschaald verschaald: verschoald (Waubach) verschaald; Hoe noemt U: Door lang staan geur en kracht verloren hebbend, gezegd van bier (verschaald) [N 80 (1980)] III-2-3