21995 |
een duif op een kortere afstand laten vliegen |
lappen:
(douve) lappe (K361p Zolder),
terugtrekken:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!
en douf trugtrèkke (K361p Zolder)
|
3. Duiven nog even gaan loslaten als oefenvlucht vóór de inkorving. || een duif op een kortere afstand laten vliegen dan voorheen? [N 93 (1983)]
III-3-2
|
34532 |
een ei |
ei:
e (K361p Zolder),
ē (K361p Zolder),
ē. (K361p Zolder)
|
[L 1a-m; L 3, 8; L 5, 79; L 26, 13b; L 30, 18b; L 35, 7; JG 1b; RND 123; Vld.; monogr.]
I-12
|
34541 |
een ei afpellen |
pellen:
pellen (K361p Zolder)
|
Een ei van de schaal ontdoen. [N 19, 55b; A 39, 9b]
I-12
|
34534 |
een ei schouwen |
schouwen:
sxau̯ǝ (K361p Zolder)
|
Men schouwt een ei om na te gaan of het bevrucht is en of het nog goed is voor consumptie. Men doet dit door het ei naar het licht te houden. Ook kan men controleren of het ei goed is door het in water te leggen. Als het zinkt, is het goed. [N 19, 56]
I-12
|
21991 |
een hoog bedrag op één duif zetten |
doorpoulen (<fr.):
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!
doo.rpoele (K361p Zolder),
poulen (<fr.):
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!
poele (K361p Zolder)
|
Hoe heten de volgende combinatiemogelijkheden bij het inleggen/inzetten: een hoog bedrag op één duif zetten? [N 93 (1983)]
III-3-2
|
21911 |
een jong pas uit het ei |
kwakjong:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!
e kwákjò.nk (K361p Zolder),
papjong:
papjò.nk (K361p Zolder),
platte jongen:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!
ne platte jònge (K361p Zolder)
|
een jong pas uit het ei? [N 93 (1983)] || Papjong, duivenjong dat alleen met pap (duivenmelk) gevoerd wordt.
III-3-2
|
20175 |
een kind op de arm dragen |
op de arm dragen:
op de arm dragen (K361p Zolder),
op de arm pakken:
ópen é.rem pákke (K361p Zolder)
|
een kind op de arm dragen [peizen] [N 115 (2003)]
III-2-2
|
21969 |
een klein plankje als zitplaats voor de duif |
plankje:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!
plé.nkske (K361p Zolder),
schabbetje:
ps. er staat een "j"? voor dit woord; weet niet wat invuller hiermee bedoeld?!
schabbeke (K361p Zolder)
|
een klein plankje dienend als zitplaats voor de duif. Elke duif heeft zo meestal een vaste plaats. [N 93 (1983)]
III-3-2
|
27923 |
een kophout plaatsen |
een apôye zetten:
ǝn apoj zętǝ (K361p Zolder
[(Zolder)]
[Zolder])
|
Een voorlopige ondersteuning plaatsen tijdens de winning van een koollaag. Zie voor het object "kophout", "kopstijl" etc. het lemma Kophout. [N 95, 492; N 95, 291]
II-5
|
17887 |
een kuil graven |
dabben:
in aarde, het knikkerspel
dabbe (K361p Zolder),
een kot graven:
ekoo.t graa.ve (K361p Zolder),
een kot maken:
koe.t maken (K361p Zolder),
een kuil maken:
koul maken (K361p Zolder),
een kuiltje maken:
kuilke maken (K361p Zolder),
graven:
graven (K361p Zolder)
|
Een kuil maken (dappen, graven) [N 108 (2001)]
III-1-2
|