21626 |
twee frank |
dobbele frank:
dobbele frang (L321p Neeritter, ...
L289p Weert),
enen dobbele frang (Q193p Gronsveld),
⁄n dobbelen frang (L353p Eksel),
ps. boven de n moet nog een ~ staan; deze combinatieletter is niet te maken (om te spellen).
’ne doebbele fran~g (Q113p Heerlen),
ps. omgespeld volgens Frings.
dabələ fraŋ (Q093p Rosmeer),
doͅbbələ frang (L422p Lanklaar),
doͅbələ fraŋ (L317p Bocholt, ...
L360p Bree,
Q004p Gelieren/Bret,
Q002p Hasselt,
Q077p Hoeselt,
L369p Kinrooi,
Q009p Mechelen-aan-de-Maas,
Q078p Wellen),
nə dabələ fraŋ (Q178p Val-Meer),
nən dobələ fraŋ (P054p Spalbeek),
nən dōͅbələ fraŋ (K278p Lommel),
nən doͅbələ frangk (K278p Lommel),
ənə doͅbələ fraŋ (Q209p Teuven),
ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje heb ik letterlijk overgenomen.
nə ⁄dōbələ fraŋ (L312p Neerpelt),
dobbele tweefrank:
ps. omgespeld volgens Frings.
doͅbələ twifraŋ (Q071p Diepenbeek),
dobbele zilveren frank:
ps. omgespeld volgens Frings.
nən doͅbələ zəlvərə frāŋ (P174p Velm),
dobbele, een ~:
ps. omgespeld volgens Frings.
doͅbələ (Q071p Diepenbeek, ...
P048p Halen,
L416p Opglabbeek),
nən doͅbələ (Q002p Hasselt),
dubbele frank:
dubbele franc (L326p Grathem),
enne döbbelle frang (Q111p Klimmen),
ps. omgespeld volgens Frings.
døͅblə fraŋ (L420p Rotem),
frank:
ps. invuller geeft alleen de vertaling van franc, maar niet de waarde ervan!
frang (L265p Meijel),
mark:
mark (L292p Heythuysen),
stuk van twee frank:
ps. omgespeld volgens Frings.
støk van twi fraŋ (P051p Lummen),
twee frank:
twee frang (L329p Roermond),
twei frang (Q204a Mechelen, ...
Q204a Mechelen),
twië frang (L270p Tegelen),
twiëe frang (L294p Neer),
twè frang (L432p Susteren),
twéé frang (Q014p Urmond),
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).
twieè frang (Q113a Welten),
ps. invuller heeft hierbij geen fonetische notering gegeven.
2 frank (P176p Sint-Truiden),
twie frang (Q003a Oud-Waterschei),
ps. invuller heeft voor de waarde geen fonetische notering gegeven!
2 frang? (Q204a Mechelen),
ps. letterlijk omgespeld volgens Frings.
tweͅi̯j fraŋ (Q156p Borgloon),
ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).
twĕĕ frang (Q098p Schimmert),
ps. omgespeld volgens Frings.
twi fraŋ (P213p Niel-bij-St.-Truiden),
twi frāŋ (K361p Zolder),
twiə fraŋ (P048p Halen, ...
P044p Zelem),
twee-frankstuk:
twie frang stök (L318b Tungelroy),
⁄n twië-frang sjtök (L270p Tegelen),
ps. letterlijk overgenomen.
e twi̯èèfrangstök (L381p Echt/Gebroek),
zilveren, een ~:
ps. omgespeld volgens Frings.
ənə zelvərə (L372p Maaseik),
əvə zelvərə (L372p Maaseik),
zilverstuk:
ps. invuller heeft hierbij geen echt/duidelijk antwoord gegeven, alleen opmerkingen.
zie vraag 5i: [zilvərstøk (P222p Opheers)
|
2 franc, een ~ (van zilver) [N 21 (1963)]
III-3-1
|