20280 |
bij onze buren hebben ze een baby gekregen |
bij de geburen hebben ze een kindje gekocht:
bij de geburen hebben ze een kindje gekocht (P197p Heers),
bij de geburen hebben ze een kleine gerfd:
bee də gəbūūrə hénnə zə nə kleenə gurəft (K361p Zolder),
bij de geburen is een kindje gekomen:
bij de geburen is een kindje gekomen (P197p Heers),
bij de geburen is een kleine gekomen:
bé də gəbŭŭrrən is nə klénnən gəkómmən (L314p Overpelt),
bij de geburen is weer wat jongs gekomen:
bee də gəbūūrə és wīēr wa jóngs kóómə (K361p Zolder),
bij de nabuur hebben ze een kindje gekocht:
cf. VD s.v. "naber"(-s) (gew.) nabuur
bīē də naobər hebbə zə ə kĭĕntjə gəkòcht (L415p Opoeteren),
bij de nabuur is een kindje gekomen:
bīē də naobər is ə kĭĕntjə gəkòmmə (L415p Opoeteren),
bij ons in de geburen hebben ze een kindje:
bij ons in de geburen hebben ze een kindje gekregen (L417p As),
bij ons langs hebben ze een kleine gekregen:
bĭĕ òs langs hébbə zə nə kléjnə gəkrîegə (L362p Opitter),
bij ons neven hebben ze een kindje gehaald:
beej òs neevə həbə zə e kīēnt’ə gəgòl’ə (L423p Stokkem),
bij ons neven hebben ze een kindje gekregen:
bie us nève höbbe ze ein kindje gekrège (L371p Ophoven),
bĭĕ òs nîêvə əbə zə ə kīēntsjə gəkrîêgə (L424p Meeswijk),
bij ons neven is het huishouden versterkt:
bə us névvə is ət hushòwwə vərstérkt (L368p Neeroeteren),
bij onze buren hebben ze een kind gekregen:
bij onze buren hebben ze een kind gekregen (Q094p Hees),
bij onze buren hebben ze een kindje gekocht:
bij onze buren hebben ze een kindje gekocht (L369p Kinrooi),
bij onze buren hebben ze een kindje gekregen:
bij onze buren hebben ze een kindje gekregen (L369p Kinrooi, ...
Q241p Rutten),
bij onze buurman is er een kleine gekomen:
bé ò͂zzən bŭŭrman es ər nə klènnə gəkòmmə (K278p Lommel),
bij onze geburen hebben ze een jong gekregen:
cf. WNT s.v. "gebuur ........mv. gemeensl. geburen"; cf. VD s.v. "III. jonk": zie "jong II"; cf. VD s.v. "II jong": 2. jonggeboren mens, kind; cf. WNT s.v. "jong (II) - jonk"3. kind of jeugdig persoon van het mannelijk geslacht
bij onze geburen hebben ze een jonk gekregen (K278p Lommel),
bij onze geburen hebben ze een kind gekregen:
bij os gəbōērə həbbə zə e keent krejgə (Q179p Zichen-Zussen-Bolder),
bé os gebuure həbbə zə nə kénd gəkreegə (P119p Sint-Lambrechts-Herk),
bij onze geburen hebben ze een kindje gekocht:
bij onze geburen hebben ze een kindje gekocht (Q083p Bilzen),
méd òs chəbōērə hubbə sə (ə) kīēntsjə gəkóóch (Q162p Tongeren),
cf. VD s.v. "kindeke, kindeken"; cf. CV s.v. "kind"dim. "kinneken
béj óós gəbōērə hébbə zə (ə) kennəkə gekócht (Q003p Genk),
bij onze geburen hebben ze een kindje gekregen:
bij onze geburen hebben ze een kindje gekregen (P058p Stevoort),
bé òs chəbŏĕrrən həbə zə e kīēn(t)jə kreegən (Q071p Diepenbeek),
béj óós gəbōērə hébbə zə (ə) kennəkə gəkrîêgə (Q003p Genk),
méd òs chəbōērə hubbə sə (ə) kīēntsjə kreegə (Q162p Tongeren),
bij onze geburen hebben ze een klein kindje gekregen:
béé óós gəbōērən həbbə zə ə klééjn kĭĕntsjə kreegə (Q071p Diepenbeek),
bij onze geburen is een kind gekomen:
be os gəburə es ə keejnt kowmə (P188p Hoepertingen),
bij onze geburen is een kindje gekomen:
bé aos chəbŏĕrrə es ə kĭĕnt’ə gəkoumə (P176p Sint-Truiden),
méd ós gəbŏĕrrə(n) és ə kĭĕnsjə gəkóómə (Q162p Tongeren),
bij onze geburen is een kleine gekomen:
bij onze geburen is ene kleine gekomen (P117p Nieuwerkerken),
béj òs gəbūūrən és nə klénnə gəkóómə (K358p Beringen),
bij onze gebuur is een kleine gekomen:
be òzzə gəbōēr iz nə klinnə gəkaomə (L413p Helchteren),
bij onze nabuur hebben ze een kindje gekregen:
bie ouze naober hebben ze een kindje gekregen (L368p Neeroeteren),
bij onze nabuurs hebben ze een kindje gekregen:
bie onze nŏbers hebben ze e kindje gekregen (Q009p Mechelen-aan-de-Maas),
bij onze nabuurs hebben ze een kleine gekregen:
cf. VD (D.) s.v. "Nachbar"01 (ge)buur, nabuur = buurman, buurvrouw etc.
bej óós nààbərs əbə zə nə kléjnə gəkreegə (L424p Meeswijk),
bij onze nabuurs is een kindje geboren:
bie onze nŏbers is e kindje geboren (Q009p Mechelen-aan-de-Maas),
daar hebben ze get braad:
cf. WNT s.v. "brade (I) - bra, braad, braai en daarnaast bred en bree"(een stuk vlees???)
dao haant ze get braod (Q248p Remersdaal),
daar is een kind gekomen in de geburen langs:
du ózzə kéjnt kóómə énnə gəbōērə langst (Q001p Zonhoven),
daar is een kleine gekomen:
dao is éjnə kléjnə gəkŏĕmmə (L356p Grote-Brogel),
der is een geboren:
tèùs éénə gəbōērə (Q002p Hasselt),
een kindje gekocht:
e kiendeke gekoch (L423p Stokkem),
een kindje gekregen:
cf. VD s.v. "kindeke, kindeken"; cf. CV s.v. "kind"dim. "kinneken
e kiendeke gekrege (L423p Stokkem),
hier neven hebben ze een kleine gekregen:
hĭĕ néffə hemmə zə nə klénnə gəkreegə (L286p Hamont),
hierlangs hebben ze een kleine gekregen:
héjlàngs hémmə zə nə klénnə gəkreegə (L314p Overpelt),
hierlangs is een kindje gekomen:
ééléngs és ə kinsjə gəkéúmə (Q002p Hasselt),
hierneven hebben ze weer een kleine gekregen:
hiērnaeve hebbe ze wer enne klaene gekrege (L245a Castenray, ...
L211p Leunen,
L209p Merselo,
L216p Oirlo,
L216a Oostrum,
L212a Smakt,
L210p Venray,
L244a Veulen (bij Venray)),
hierneven is een kind gekomen:
hé nîevən és ə kéjnt kóómə (Q164p Heks),
hierneven is een kleine gekomen:
cf. VD s.v. "I. neven
héj néévə ézzə nə kléjnə gəkôemə (Q005p Zutendaal),
hiertegen hebben ze een kind gekregen:
hiertegen hebben ze een kind gekregen (P175p Gingelom),
in de geburen hebben ze een kindje gekocht:
in de geburen hebben ze een kindje gekocht (Q011p Boorsem),
in de geburen hebben ze een kindje gekregen:
in de geboere habbe ze ə kinneke gəkregə (Q086p Eigenbilzen),
in de geburen hebben ze een kindje gekregen (Q011p Boorsem),
in de geburen hebben ze een kleine gekregen:
én də gəbōērə hèùbə zə énnə kléénə krjéggə (Q175p Riemst),
énnə gəbōērə hémmən zə nə kleenə gəkreegə (L414p Houthalen),
in de gebuur hebben ze een kleine gekregen:
innə gəbōēr hémmə zə nə kléénə gəkrééfgə (L352p Hechtel),
in de nabuur hebben ze kindje gekregen:
in də nòbbər ébbə zə kĭĕnt’ə gəkrîegə (L362p Opitter),
in de nabuur is een kind gekomen:
cf. WNT 2) s.v. "nabuur"= "naburig volk+
énnə naobər és ə ként gəkôemə (L364p Meeuwen),
in de nabuur is een kindje gekomen:
énnə naobər és ə kĭĕnt’ə gəkôemmə (L317p Bocholt),
in ons geburen is een kleine gekomen:
in aos gəbōērə és nə kleenə gəkóómə (L414p Houthalen),
in onze geburen hebben ze een kindje gekregen:
in onze geburen hebben ze een kintje gekregen (P117p Nieuwerkerken),
is een kind gekomen:
és ə keent kaomə (Q247p Sint-Martens-Voeren),
éés ə kéént gəkéúmə (Q002p Hasselt),
is een kleine gekomen:
és nə klénnə gəkóómə (P048p Halen),
ze hebben een kleine gekocht:
zə hémmə nə klennə gəkòcht (P057p Kuringen),
ze hebben een kleine gekregen in de buurt:
zə hémmə nə klénnə gəkreegən en də bŭŭrt (L312p Neerpelt)
|
hiernaast hebben ze weer een jongetje gekregen || Hoe zegt men: Bij onze buren hebben ze een baby gekregen [ZND 49 (1958)]
III-2-2
|