19230 |
drukte maken |
aanstellen:
aanstjêlle (L383p Melick),
allegatie maken:
cf. VD s.v. "allegatie"3.
allegatie-make (Q095a Caberg),
cf. VD s.v. "allegatie"3. (gew.) drukte omslag
allegasie make (Q095p Maastricht),
ambras maken:
ambras moake (Q077p Hoeselt),
àmbrās máákə (Q095p Maastricht),
beschaar maken:
beschaa.r mao.ke (Q001p Zonhoven),
beschaer maken (L282p Achel, ...
L286p Hamont),
cf. Weijnen Et.Wb. p. 15 s.v. "besjaar"= omhaal, drukte (Limb.
besjaar make (Q095p Maastricht),
mooste iêver zuu ein bagatel zuvèèl besjaar make
besjaar make (L417p As, ...
L317p Bocholt,
L360p Bree,
L363p Ellikom,
L366p Gruitrode,
L364p Meeuwen,
L367p Neerglabbeek,
L368p Neeroeteren,
L416p Opglabbeek,
L415p Opoeteren,
L358p Reppel),
beslag maken:
beslag maken (L364p Meeuwen),
bohei (rh.) maken:
beheij maakə (Q027p Doenrade),
beheij make (L322p Haelen, ...
Q095p Maastricht),
behij make (Q117a Waubach),
bəhèèj-máákə (Q113p Heerlen),
cf. VD s.v. "boha"zie boeha; cf. VD s.v. "boeha, poeha"in bet. van onnodige drukte, rumoer, ophef om een nietige zaak: veel boeha maken
bəhei-j maakə (L329a Kapel-in-t-Zand),
De Limburgse vormen met b en een tweeklank aan het eind sluiten m.i. het meest aan bij de vorm die ook in het Rijnland bekend is: Buhei. In het Rheinisches Wörterbuch deel I kol. 1106 vind je heleboel vormen onder dat trefwoord. Gezien ook de vormen in het WNT zou ik in dit geval voor een trefwoord kiezen dat wat dichter bij het Limburgse (en Rijnlandse) ligt: bohei.
behei maake (L318b Tungelroy),
boheien (rh.):
behai’e (Q121c Bleijerheide, ...
Q121a Chèvremont,
Q121e Kaalheide/Onderspekholz,
Q121p Kerkrade,
Q121b Spekholzerheide),
behéje (Q015p Stein),
cf. Rh.Wb. dl. I , kol. 1106 s.v. "buhei"afl. "buheien
behai’e (Q121d Haanrade),
boheits (rh.) maken:
De Limburgse vormen met b en een tweeklank aan het eind sluiten m.i. het meest aan bij de vorm die ook in het Rijnland bekend is: Buhei. In het Rheinisches Wörterbuch deel I kol. 1106 vind je heleboel vormen onder dat trefwoord. Gezien ook de vormen in het WNT zou ik in dit geval voor een trefwoord kiezen dat wat dichter bij het Limburgse (en Rijnlandse) ligt: bohei.; cf. Rh.Wb. dl. I kol. 1106 s.v. "buhei"afl. "buheikrämer"en "buheitskrämer
bĕhejs maken (Q197p Noorbeek),
bonjours maken:
bezjoers mäoke (Q193p Gronsveld),
braniescheppen:
branie-scheppen (Q120p Heerlerbaan/Kaumer),
druk doen:
druk doen (K317p Leopoldsburg),
druk doon (L371p Ophoven),
druk leven:
drök laeve (L271p Venlo),
drukte maken:
druiktə maakə (L382p Montfort),
drukte make (L217p Meerlo, ...
L216p Oirlo),
drukte maken (L353p Eksel, ...
Q222p Vaals),
drökte make (Q095p Maastricht),
dröktə makən (Q014p Urmond),
gedoens maken:
gədoons māākə (L300p Beesel),
get er een maken:
get d⁄r heen mäoke (Q193p Gronsveld),
get d⁄reen make (Q102p Amby),
heibel maken:
heibel make (L299p Reuver),
herrie maken:
herrie make (Q095p Maastricht),
hérrie maakə (L164p Gennep),
herrie-en:
herrieje (L246p Horst),
jool en genre maken:
Fr. se donner un genre: zich aanstellen
jol en genre make (P219p Jeuk),
kabaal maken:
kabaal maake (L210p Venray),
kabaal make (Q197p Noorbeek, ...
Q197a Terlinden),
kəbáál máákə (Q095p Maastricht),
laweit maken:
lewijt make (L320a Ell),
ləwèèt máákə (P047p Loksbergen),
leven maken:
laeve make (L271p Venlo, ...
L210p Venray),
léé.və maakə (L320b Kelpen),
maneuvers maken:
cf. VD s.v. "maneuver"( fr. manoeuvre)
mənéúvərs mààkə (L286p Hamont),
moreel maken:
mar.: waarschijnlijk in de vorm van "stemming"maken
moriel make (L381p Echt/Gebroek),
omstand maken:
oemsjtĕng make (Q034p Merkelbeek),
omsjteng make (L329p Roermond),
omsjtenj make (Q019p Beek, ...
L322p Haelen,
Q016p Lutterade,
L329p Roermond),
omsjtèng maakə (Q032p Schinnen),
omstand maken (L292p Heythuysen),
omstandj make (L318b Tungelroy),
omstanjd maken (L298a Kesseleik),
omstendj maken (L428p Born),
omsteng maake (Q202p Eys),
omstenj maake (L374p Thorn),
omstenj maken (L382p Montfort),
omstjeng make (L294p Neer),
omstjtenj make (L332p Maasniel),
omstènj makən (Q014p Urmond),
oomsjtenj maake (Q032p Schinnen),
ōmsjtènj maakə (L329p Roermond),
umstand make (Q203p Gulpen, ...
Q095p Maastricht),
umstanjd make (L374p Thorn),
umstant make (L266p Sevenum),
umstànt máákə (L271p Venlo),
òmsjteng make (Q111p Klimmen),
òòmsjtenj maake (L387p Posterholt),
ómsjtànjt mààkə (L432p Susteren),
ómsjtènj máákə (Q038p Amstenrade),
ónsjtenj māke (L432p Susteren),
ömsteng make (L267p Maasbree),
opgeregt (< du.) zijn:
mar.: du. aufgeregt
o.p˃gər‧ēxt˃ zi.ə (Q202p Eys),
ophef maken:
Dit zegt men ook.
ophef maken (L322p Haelen),
poppenkast maken:
poepekas make (Q032p Schinnen),
razen:
raozə (L424p Meeswijk, ...
L364p Meeuwen),
schandaal maken:
sjendaal maache (Q121p Kerkrade),
spatsen maken:
cf. VD s.v. spats a. drukte; b. lol
spàtsə máákə (L271p Venlo),
stronselen:
strónsele (L265p Meijel),
strónsələ (L265p Meijel),
tamtam maken:
tàmtàm māke (L417p As),
tàmtàm mààʔən (K278p Lommel),
umstnde (du.) maken:
umsjteng maake (Q018p Geulle),
umsjteng make (Q203p Gulpen),
umsjtäng make (Q201p Wijlre),
ùmsténde make (L266p Sevenum),
veel kabaal maken:
veul kabaal make (Q098p Schimmert),
veel laweit maken:
vòl lewijt make (L289p Weert),
veel leven maken:
vèèl lève make (L360p Bree),
veel wind maken:
vōl windj make (L289p Weert),
zich aanstellen:
zich aansjtĕlle (Q021p Geleen),
zich dik maken:
zich diek mááke (Q118p Schaesberg),
zich dik make (L289p Weert),
zich druk maken:
zex dreͅk mākə (L364p Meeuwen),
zich opblazen:
zich opbloaze (L289p Weert)
|
drukte (- maken) || drukte maken || drukte maken, veel moeite doen meestal op luidruchtige wijze [omstand maken, spatsen maken, statie maken] [N 85 (1981)] || drukte, ophef maken || een overvloed van bezigheden, drukte [slemeur, trubbel, navegatie, begankenis, omstand, wiet] [N 85 (1981)] || lawaai maken || omstand || stronselen; drukte maken, veel moeite doen, meestal op luidruchtige wijze
III-1-4
|