21436 |
het volle bedrag |
alles:
ps. omgespeld volgens Frings.
aləs (P176p Sint-Truiden),
aləzbətālə (Q209p Teuven),
alles bijeen:
alles bie-ein (Q098p Schimmert),
alles ohne korting:
alles óane korting (Q113p Heerlen),
boter bij de vis:
ps. omgespeld volgens Frings.
bou̯ətər beͅ də ves (K278p Lommel),
de ganse hoop:
de ganse houp (Q020p Sittard),
de ganse klimbim (du.):
de ganse klimbim (Q020p Sittard),
de ganse kluit:
de gansche kluit (L289p Weert),
de ganse kluit (Q020p Sittard),
de ganse paai:
de gaanse pèj (Q198a Mesch),
Van Dale: II. paai (<Fr. paye), 1. (veroud.) termijn (van betaling -2. (gew.) loon... [vgl. WNT paai (III)].
de-ganse paaj (L322a Nunhem),
de ganse pot:
de gansche poet (L269p Blerick),
de ganse poet (L270p Tegelen),
de ganse prijs:
de ganse pries (Q100p Houthem),
de ganse pruim:
ps. stoottoon.
de ganse pr‧oem (L332p Maasniel),
de ganse raffel:
ganse raffel (Q111p Klimmen),
de ganse roffel:
de-ganse roefel (L322a Nunhem),
de ganse som:
de ganse som (Q113p Heerlen),
de ganse söm (L329p Roermond),
ps. omgespeld volgens Frings.
də gansə som (K278p Lommel),
dəgānsəsoͅmbətālə (Q209p Teuven),
de hele boel:
ps. omgespeld volgens Frings.
dən hīlə bul (P055p Kermt),
de hele klimbim (du.):
vgl. Venlo Wb. (pag. 166): kliembiem, de hele rimram.
den hiële klimbiem (L270p Tegelen),
de hele klimbims (<du.):
d`n hiële kliembiéms (L270p Tegelen),
de hele klommel:
vgl. Weertlands Wb.2 (pag. 180): klómmele, prutsen, wat aanrommelen. ne klómmel, niet deugdelijk voorwerp.
d⁄n hieèle klommel (L289p Weert),
de hele knommel:
vgl. Venlo Wb. (pag. 168): knómmel, 1. rommel; -2. ondeugdelijk spul; -3. vod, lor.
de hiêle knômmel (L295p Baarlo),
de hele koopsom:
ps. omgespeld volgens Frings.
hil koͅu̯psoͅm (L420p Rotem),
de hele kraam:
(kraom = kraam).
den hièle kraom (L425p Grevenbicht/Papenhoven),
de hele mest:
ps. omgespeld volgens Frings.
dən hīlə meͅst (L416p Opglabbeek),
de hele paai:
ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).
hīēl pàj (Q204a Mechelen),
de hele pas:
ps. omgespeld volgens Frings.
dən hiələ pas (P107a Rummen),
de hele patat:
Algemene opmerking: invuller twijfelt over het spellingssysteem (Veldeke). Aangezien de lijst normaal (dus in gewoon Nederlands) is ingevuld, heb ik de lijst letterlijk overgenomen, dus niet(s) omgespeld!
de hiele petat (Q198p Eijsden),
de hele pot:
den hiële pot (L369p Kinrooi),
de hele roffel:
de hele roefel (L331p Swalmen),
den heile roefel (Q101p Valkenburg),
ps. omgespeld volgens Frings.
dən ilə rōfəl (L317p Bocholt),
de hele sekwei:
ps. omgespeld volgens Frings.
də heͅi̯lə səkweͅ (Q156p Borgloon),
høi̯lə seͅkweͅ (Q156p Borgloon),
de hele smak:
ps. omgespeld volgens Frings.
dən ilə šmak (L423p Stokkem),
de hele som:
de hīēl som (L318b Tungelroy),
de héél som (L373p Roosteren),
ps. omgespeld volgens Frings.
də hēl soͅm (Q176a Ketsingen),
də hil soͅm (Q004p Gelieren/Bret),
ps. omgespeld volgens IPA.
də hēͅl som (Q162p Tongeren),
hiəl soͅm (L282p Achel),
de hele zwik:
de hieel zwik (L289p Weert),
de totale prijs:
de totaale pries (Q104p Wijk),
de volle baf:
der volle baf (Q039p Hoensbroek),
de volle bak:
de volle bak (L331p Swalmen),
de volle charge (fr.):
ps. omgespeld volgens Frings.
voͅl šarš (Q093p Rosmeer),
de volle laag:
de vol loag (L318b Tungelroy),
de volle laog (L266p Sevenum),
de volle loag (Q105p Heer),
de volle lagen:
Algemene opmerking: deze vragenlijst/dit antwoord zo letterlijk mogelijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
de vòl laogen (Q095p Maastricht),
de volle mep:
de vol mep en āndersnie! (L216p Oirlo),
de volle mep (L290a Egchel, ...
L332p Maasniel,
L270p Tegelen,
L289p Weert),
vgl. Herten-bij-Roermond Wb. (pag. 179): mep, klap.
de vol mep (L330p Herten (bij Roermond)),
de volle mep (L330p Herten (bij Roermond)),
de volle poen:
de volle poen (Q098p Schimmert),
de volle pot:
de volle pot (L360p Bree, ...
L353p Eksel,
L369p Kinrooi),
ps. omgespeld volgens Frings.
də volə pot (P044p Zelem),
də volə poͅt (L316p Kaulille),
də voͅlə poͅt (L317p Bocholt, ...
Q071p Diepenbeek,
L286p Hamont,
Q002p Hasselt,
Q012p Rekem,
Q178p Val-Meer,
Q079a Wintershoven),
də voͅləpoͅt (P050p Herk-de-Stad),
volə pot (Q162p Tongeren),
ps. omgespeld volgens Frings. Boven de eerste # staat nog een ´; dit tekentje heb ik niet meegenomen in de omspelling!
də voͅlə poͅt (Q176a Ketsingen),
ps. omgespeld volgens Frings. Onder de a (van "ha?v\\") staat nog een rondje; dit heb ik niet meegenomen in de omspelling.
də voͅlə poͅt (L317p Bocholt),
de volle prijs:
de volle pries (Q100p Houthem),
volle pries (Q187a Heugem),
Opm. ie lang uitgesproken.
de volle pries (L377p Maasbracht),
ps. omgespeld volgens Frings.
də voͅllə prēͅs (Q002p Hasselt),
də voͅlə prei̯s (L372p Maaseik),
də voͅlə prēs (Q179p Zichen-Zussen-Bolder),
də voͅlə prēͅs (P213p Niel-bij-St.-Truiden),
voͅlə prēi̯s (L372p Maaseik),
voͅlə prēͅəs (Q078p Wellen),
voͅlə preͅi̯s (P174p Velm),
voͅlə pris (L416p Opglabbeek),
voͅlə prīəs (L422p Lanklaar),
ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "@"staat nog een ^ (dakje deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "@"omgespeld.
də voͅlə preͅ^s (Q002p Hasselt),
de volle raffel:
de volle raffel (Q198a Mesch),
de volle roffel:
den volle roefel (L326p Grathem),
de volle ronde:
de volle ronde (L318b Tungelroy),
de volle som:
de vol som (Q193p Gronsveld),
ps. invuller heeft hierbij geen fonetische notering gegeven.
volle som (P048p Halen),
ps. omgespeld volgens Frings.
də vol som (P222p Opheers),
də voͅlə soͅm (K361p Zolder),
də vøͅl soͅm (Q078p Wellen),
ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje heb ik letterlijk overgenomen.
də ⁄volə soͅm (L312p Neerpelt),
ps. omgespeld volgens IPA.
volə soͅm (L314p Overpelt),
de volle waarde:
de volle waerde (Q020p Sittard),
gans:
gans betaale (Q039p Hoensbroek),
ganse, het ~:
het ganse (Q039p Hoensbroek),
het brutobedrag:
bruto bedraag (Q095p Maastricht),
het bruto bedraag (Q113p Heerlen),
het ganse bedrag:
’t gans bedraag (Q098p Schimmert),
⁄t ganse bedraag (L295p Baarlo, ...
L299p Reuver),
het ganse geld:
’t ganse gelt (Q117a Waubach),
het ganse kraampje:
’t gans kröömke (Q020p Sittard),
het hele bedrag:
het hiele bedraag (Q104p Wijk),
het kot vol:
ps. omgespeld volgens Frings. Boven de lange a (Å) staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de lange a omgespeld.
ət koͅt vul bətā~lə (P051p Lummen),
het onzuivere bedrag:
Opm. netto bedrag = z¨¨ver bedraag.
⁄t onzūūvere bedraag (L428p Born),
het volle bedrag:
’t volle bedraag (Q036p Nuth/Aalbeek, ...
Q098p Schimmert),
⁄t volle bedraag (L332p Maasniel, ...
L373p Roosteren,
L270p Tegelen,
L271p Venlo),
⁄t vólle bedraag (L329p Roermond),
ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
het volle bedrāāg (Q028p Jabeek),
het volle geld:
ps. omgespeld volgens Frings.
hət voͅlle geͅljt (L422p Lanklaar),
ps. omgespeld volgens IPA.
ət foͅlə geͅlʔdʔ bətālə (L420p Rotem),
het volle pond:
het volle pond (Q039p Hoensbroek),
het volle poundj (L429p Guttecoven),
het volle pôndj (L320a Ell),
volle púnd (Q039p Hoensbroek),
vollə pôntj (L426z Holtum),
vólle pondj (L294p Neer),
’t volle pond (Q039p Hoensbroek, ...
Q111p Klimmen),
’t volle pont (Q112a Heerlerheide),
’t volle pônk (Q119p Eygelshoven),
⁄t vol pöndj (L427p Obbicht),
⁄t volle pond (L381p Echt/Gebroek),
⁄t volle pondj (L327p Beegden),
⁄t volle pontj (L322p Haelen),
⁄t volle poond (L386p Vlodrop),
⁄t volle punjt betale (L432p Susteren),
⁄t volle póndj (L329p Roermond),
⁄t volle póónd (L159a Middelaar),
⁄t volle pôndj (L434p Limbricht),
⁄t volle pôônjd (L321p Neeritter),
⁄t vòlle poond (L163a Milsbeek, ...
L163p Ottersum),
Opm. korte oo-klank van pond.
’t volle poonk (Q113p Heerlen),
ps. letterlijk overgenomen!
het volle pŏĕndj (Q033p Oirsbeek),
met niks ervanaf:
mitniks devanaaf (Q032a Puth),
raffel:
vgl. Maastricht Wb. (pag. 341): raffel, een grote menigte.
raffel (Q095p Maastricht),
roffel:
[cf. raffel?, rk]
roffel (Q095p Maastricht),
santenkraam:
Van Dale: santenkraam.
santekroam (Q101p Valkenburg),
tot de laatste cent:
tot der lètste sént motte betaale (Q111p Klimmen),
uiterste, het ~:
ps. omgespeld volgens Frings.
hət utərstə (Q009p Mechelen-aan-de-Maas),
voluit:
hij hi ⁄t volutj moete betale (L265p Meijel),
ps. omgespeld volgens Frings.
voͅlōͅu̯t (Q077p Hoeselt),
voͅlūdbətōͅlə (Q096d Smeermaas),
vrij geld:
vgl. Venlo Wb. (pag. ): vreej, 1. vrij; -2 kaartterm, die kaart is ~, de laatste kaart van een bepaalde kleur.
vreej geltj (L290p Panningen),
zever:
ps. omgespeld volgens Frings.
zøͅvər (Q071p Diepenbeek),
zonder een cent aftrek:
zonger eine sént aaftrék (Q111p Klimmen),
zonder korting:
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).
zoonger korting (Q113a Welten),
ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "n"staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.
zoͅnər koͅrtin~ (Q003a Oud-Waterschei)
|
[het volle bedrag] || letterlijk alles || volle bedrag, de gehele som, zonder korting [de hele poet, de volle roefel, de hele paaj?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|