e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
kaf bleesderen: blīǝzdǝrǝ (Boeket, ... ), blezen: blēzǝ (Lommel, ... ), blīzǝ (Blerick), bolsteren: bǫu̯stǝrǝ (Boukoul, ... ), draf: draf (Hasselt), huisjes: høskǝs (Vlodrop), kaf: dǝ kāf (Kinrooi, ... ), kaf (Aalst, ... ), kaft (Koersel), kā.f (As, ... ), kāf (Achel, ... ), kāu̯f (Oirlo), kāǝf (Schinnen), kǭ.f (Beverst, ... ), kǭf (Alken, ... ), Opm. v.d. invuller: (= kaf werd vooraf gemengd, al zeer lang niet meer gezien.  kaaf (Doenrade), kafblezen: kafblōzǝr (Rothem), klijen: klīǝ (Herten, ... ), kruidzaad: krø̜tsōǝt (Rummen), schom: sxø̜m (Beringen), tarwekaf: tɛrvǝkāf (Hasselt), vezelen: vēzǝlǝ (Hamont), vimmen: vemǝ (Bree, ... ), vitselen: vetsǝlǝ (Maasmechelen), vlezels: vlēzǝls (Achel), vliesjes: vlēskǝs (Herten, ... ), vlimmen: vlemǝ (Leunen, ... ), vlimǝ (Gennep, ... ), vlømǝ (Gruitrode, ... ), vlęmǝ (Achel, ... ), vlinstertjes: vlenstǝrkǝs (Overpelt) andere? [N 93 (1983)] || In dit lemma staan de varianten voor het kaf, de vliesjes of schutblaadjes van de graankorrels, bijeen. Het zit nog, te zamen met vreemd (met name onkruid-) zaad en slecht koren tussen het graan, wanneer het graan gedorst en uitgekamd is en moet ervan gescheiden worden door het wannen. Het type vlimmen (en hoogstwaarschijnlijk ook andere heteroniemen naast kaf) betekenen eigenlijk of ook "kafnaalden". Zie ook de lemma''s ''baard'' (1.3.7) en ''spikken'' (6.1.31). [N 14, 35a, 35b en 35c; JG 1a, 1b; L 1, a-m; L 27, 55; S 16; monogr.; add. uit N 14, 31] I-4, III-3-2