e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
kopergeld <add.> dove centen: Opm. toegift (zie bijlage).  douf cente (Nunhem), bronzen geld: ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  br-nze geld (Heerlen), centen: ps. omgespeld volgens Frings.  seͅntə (Halen), goud: ps. omgespeld volgens Frings.  gōͅu̯t (Peer), hollands geld: Holles(j) géldj (Puth), klatergeld: klaotergeldj (Nunhem), Opm. voor de vragen a t/m c: tegen al deze opsommingen wordt in het algemeen "klooter geldj"gezegd, behalve voor de witmetalen; hiervoor gebruikt men "klinkendj muntj".  zie toelichting (Beegden), koffergeld: koffer geld (Mechelen), koper: kooper (Panningen), koper waat de klok sjleit (Sittard), kōper (Echt/Gebroek), Algemene opmerking: invuller twijfelt over het spellingssysteem (Veldeke). Aangezien de lijst normaal (dus in gewoon Nederlands) is ingevuld, heb ik de lijst letterlijk overgenomen, dus niet(s) omgespeld!  koeëper (Eijsden), ps. omgespeld volgens Frings.  kōͅpər (Mechelen-aan-de-Maas), tkoͅu̯pər (Halen), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de u staat nog een dakje (^ deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de u omgespeld.  ku^pər (Maaseik), koperen: ps. omgespeld volgens Frings.  ku̯opərə (Tongeren), koperen centen: kopere sente (Haelen), koperen geld: ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  kōēpere geld (Heerlen), ps. omgespeld volgens Frings.  kōpəre geͅld (Lanklaar), køpərə gēͅlt (Teuven), koperen geldstukken: koepere geltsjtukke (Waubach), koperen stukken: ps. omgespeld volgens Frings.  kupərə støͅkə (Maaseik), kopergeld: kaopergeld (Sevenum), kaopergeldj (Nunhem), keupergeldj (Tungelroy), koeaper geld (Hoensbroek), koeper-geldj (Oirsbeek), koepergeldj (Weert), koeëpergeld (Heerlen, ... ), koper geldj (Leuken), koper geljd (Neeritter), kopergeld (Baarlo, ... ), kopergeldj (Swalmen), kopergéltj (Maasniel), kuppergelt (Meijel), kòòper geldj (Neer), kôôpergeld (Klimmen), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  koeëpergeld (Klimmen, ... ), ps. omgespeld volgens Frings.  kopərgeͅjlt (Diepenbeek), kou̯pərgailt (Borgloon), kōpərgeͅjlt (Lanklaar), kōpərgeͅltʔ (Kinrooi), kōpərgɛlt (Lommel), koͅu̯pərgēͅlt (Borgloon), kuəpərgeͅlt (Wellen), kūpər geͅlš (Bocholt), kyəpərgeͅlt (Opglabbeek), ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje heb geïnterpreteerd als een "glottishslag"(¿) - of gewoon letterlijk overnemen als een hoge komma?  kupər geͅlʔt (Rotem), ps. omgespeld, deels volgens Frings en deels volgens IPA.  kopərgɛlt (Smeermaas), platen: plaate (Maastricht), rode loop: ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  rōēade loop (Jabeek), rode stukken: ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "@"(omgespeld: @) staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "@"omgespeld.  roj steͅ~kə (Kermt), rondellen (<fr.): ps. omgespeld volgens Frings.  roͅndeͅlə (Hasselt), rood geld: roeë jeld (Bleijerheide), rôôd geld (Klimmen), stukken: ps. omgespeld volgens Frings.  steͅk (Gelieren/Bret), wisselgeld: ps. omgespeld volgens Frings.  wesəlgeͅlt (Rummen) Inventarisatie uitdrukkingen voor: muntgeld, klinkend geld in het algemeen [geen bankbiljetten dus] [speeses?] [N 21 (1963)] || koperen of bronzen geldstukken [rode loop?] [N 21 (1963)] || waardeloos koper geld [N 21 (1963)] III-3-1