e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
schatten gokken: gokke (Horst), in een roes: Van Dale: roes, 3. iets bij de roes kopen of verkopen, ongeteld, voetstoots, zoals het daar is.  in enne roes (Blerick), knoepen: WNT: knoepen, A) 2. Bij den hoop, ongeteld, koopen of verkoopen.  knoepen (Heerlen), knoeppe (Kerkrade), knuppe (Wijlre), koersen: WNT: koersen (I), A) 2. Schatten, ramen, begrooten.  körse (Weert), kuren: [&lt;kuur, rk]  kuure (Weert), kwikken: kwikkə (Meijel), op het oog: op ut oog (Doenrade), pingelen?: pingelen (Meeuwen), ponderen: peudere (Oirlo), punjere (Sittard), punjeren (Hoensbroek), punjərə (Guttecoven), (is oudere benaming).  pūndere (Tienray), prijzen: prieze (Ittervoort), (v. dier).  pri-jze (As), puizen: puizə (Loksbergen), roezen: Van Dale: II. roezen, 1. (veroud.) bij de roes kopen of verkopen, van beide zijden het niet zo nauw nemen; -2. (gew.) gissen, schatten, ramen.  roese (Venray), rousjə (Venlo), schatten: schatte (Blerick, ... ), schatten (Born, ... ), schattu (Brunssum), schattə (Montfort), schette (Itteren), schàtte (Sevenum), schàttə (Gennep), scháttə (Venlo), schâtte (Schimmert), sjatte (Echt/Gebroek, ... ), sjatten (Kesseleik, ... ), sjattə (Beesel, ... ), sjette (Geulle, ... ), sjàtte (As, ... ), sjàttə (Doenrade, ... ), sjáttə (Heel, ... ), sjátə (Opglabbeek), sjèttən (Urmond), sjéttə (Maastricht), skatte (Jeuk), zjatte (Meijel), schtzen (du.): sjetse (Maastricht), sjetzə (Oirsbeek), sjètsə (Epen), šeͅ.tsə (Eys), taxeren (<fr.): takseere (Neer), wikken: wikke (Hoensbroek) Bij den hoop, ongeteld, koopen of verkoopen. || het gewicht van iets schatten [koersen, prijzen] [N 89 (1982)] III-3-1