e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
schuilgaan van de maan baadt: de moan bè:jt (Roermond), də mōn bājt (Rotem), də mōͅu ba͂jt (Hasselt), də moͅn bājtš (Bree), də moͅn bəəijət (Kwaadmechelen), də moͅwən bōͅjt (Beringen), də màn bójt (Beverlo), baaien van de maan, in de betekenis van de maan gaat schuil in een wolk; betekenis/uitspraak; (er komt verandering van weer, waarschijnlijk regen)  də mouən boͅuəit (Lommel), de maan baait in t water.  bàit (Zolder), doet verstek: neen, maar het bovenstaande zegt men.  də māwn doͅwt vərsteͅk (Paal), gaat achter de wolken: de maon geet achter de wolke (Hoensbroek), Nb. "de maan baait"is niet bekend!  de maon geit achter de wolken (Herkenbosch), gaat deronder: de maon geit drónger (Tegelen), gaat in een zak: de maon gét in de zak (Milsbeek, ... ), gaat onder: der maon geit onger (Klimmen), gaat schuil: de maon gaot schuil achter een wolk (Venray), de maon geit schoel (Geulle), de maon geit schoel achter de wolke (Velden), de moan geit sjoeͅl (Boukoul, ... ), der maon geit sjōēl (Klimmen), der moan geet sjoul (Vrusschemig), d⁄r maond geet sjoul (Welten), gaat schuilen: de moand geet sjōēële (Hoensbroek), gaat voort: de mwon geet veert  də mwjoͅn gē vūrt (Hoeselt), jankt: de maan jankt  də mo^n jàŋt (Lummen), kruipt achter de wolken: de maan krup achter de wolken (Holtum), de maon kruup achter de wolke (Blerick), de maon kruup achter de wolkes (Vlodrop), de maon kruupjt achter de wolke (Nunhem), de ma͂o͂n kruup achter de wolke (Melick), de moan kri-jpt achter de wolke (Bree), kruipt achter een wolk: de maon krup achter ’n wouk (Grevenbicht/Papenhoven), ze kruuptj achter ein wolk (Leuken), kruipt achter een wolkje: de maon krup achter e wuikske (Ulestraten), kruipt in de boog: de maon krupt in den bôg (Baarlo), kruipt in de wolken: de maon kruupt in de wolke (Maasniel), kruipt in een nest: də mōͅn kript en ənə nest (Waterloos), kruipt in een zak: de maon krŭŭptin enne zak (Velden), de maon krüpt ien enne zak (Middelaar), kruipt voort: de maon kruup voeit (Montfort), kruipt weg: de maon kruup weg (Hout-Blerick, ... ), de moan kruupt weg (Meijel), Neen. Men zegt weleens het bovenvermelde!  de maon kruup wèg (Tegelen), lonkt: lonkt  lunkt (Donk (bij Herk-de-Stad)), overschoten maan: euverschootte moan (Grathem), schaamt zich: ze sjaamt zich (Sittard), schuilt: de moan sjoeltj (Tungelroy), de mōan schōēlt (Schimmert), de moën sjouwlt (schuilt)  də mu(w)ən šoywlt (Diepenbeek), schuilt achter de wolken: de moan schaelt achter de wolken (Sittard), schuilt achter een wolkje: de maon sjoelt achter e wuikske (Ulestraten), schuilt zich: de maan schūūlt zich (Sevenum), de maon schūūlt zich (Blerick), de māōn sjoelt zich (Sittard), de moan schŭlt zich (Brunssum), staat in het water: də maon steit en ’t wātər (Bree), də mōͅn steͅit entwātər (Opglabbeek), staat verdronken: de moon steet verdronke in het water  də mòn stèt vərdroŋkə eͅn hət wàtər (Gelieren/Bret), stekt haar eweg: stek ər aweͅx (Wellen), trekt weg in de wolken: də mōͅu trik weͅx eͅn də woͅləkə (Hasselt), verbergt zich: dər moͅnt fərbeͅrxt səx atər ən wōͅk (Teuven), Nb. "De maan baait"kennen wij niet. Wij zeggen b.v. het bovenvermelde.  de maon verbörg zich achter de wolke (Venlo), verduistert: de maon verduustert (Tegelen), verschuilt zich: de moand versjōēëlt zich (Hoensbroek), der moul verschoelt zich achter ing wolk (Schaesberg), verstekt haar: du. verstecken neen; wel het bovengenoemde  də meͅən vərstekt ər (Kermt), verstekt zich: de maan verstökt zich achter ein wolk (Stein), de maon versjtik zich (Gronsveld), de maon verstik zich (Sittard), de māōn versjtik zich (Sittard), de moan versjtük zig (Obbicht), verstopt zich: do maon verstopt zich (Overpelt), verzuipt: de maon verzüpt (Tegelen), wast zich: Nb. wis van wassen.  de maon wis ziech (Oost-Maarland), zit achter de wolken: de maon zit achter de wauke (Urmond), de maon zitj achter de wolke (Thorn), De maan baait"kennen wij niet. Wij zeggen b.v. het bovenvermelde.  de maon zit achter de wolke (Venlo), zit achter een wolk: dər moͅnt zeͅt atər ən wōͅk (Teuven), zwemt: Neen, wel het bovenvermelde.  də maon zwəmt (Bree) baaien van de maan, in de betekenis van de maan gaat schuil in een wolk; betekenis/uitspraak [N 22 (1963)] III-4-4