e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
zware hamer dikke hamer: dekǝ hamǝr (Heerlerheide  [(Oranje-Nassau I-IV)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), dekǝ hāmǝr (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]  , ... [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]  [Winterslag, Waterschei]), hamel: hā.mǝl (Zolder  [(Zolder)]   [Domaniale]), hamer: hamǝr (Heerlen  [(Oranje-Nassau I-IV)]   [Zolder]), meesterhouwer: męjstǝrhø̜jǝr (Geleen  [(Maurits)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), moker: moker (Bleijerheide  [(Domaniale)]  , ... [Maurits]  [Domaniale]), mottek: motǝk (Spekholzerheide  [(Willem-Sophia)]   [Eisden]), mǫ.tę.k (Eys  [(Oranje-Nassau I / III / IV)]   [Willem-Sophia]), zware hamer: zware hamer (Lanklaar  [(Eisden)]   [Maurits]), zwǭrǝ hāmǝr (Geleen  [(Maurits)]  , ... [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]  [Zwartberg, Waterschei]  [Maurits]  [Maurits]), zwǭrǝn hāmǝr (As  [(Zwartberg / Waterschei)]   [Maurits]), šwoarǝ hāmǝr (Nieuwenhagen  [(Oranje-Nassau II / Emma / Hendrik)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), šworǝ hamǝr (Chevremont  [(Julia)]   [Laura, Julia]), šwoǝrǝ hamǝr (Bleijerheide  [(Domaniale)]  , ... [Emma]  [Domaniale]  [Domaniale, Wilhelmina]), šwōr hamǝr (Waubach  [(Laura / Julia)]   [Eisden]), šwōrǝn hāmǝr (Buchten  [(Maurits)]  , ... [Maurits]  [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), šwūǝrǝ hāmǝr (Kelmis), šwǫǝrǝ hamǝr (Heerlen  [(Emma)]   [Willem-Sophia]), šwǭrǝ hamǝr (Spekholzerheide  [(Willem-Sophia)]   [Julia]), šwǭrǝ hāmǝr (Heerlen  [(Oranje-Nassau I-IV)]   [Maurits]), žw ̇ǫarǝ h ̇amǝr (Eys  [(Oranje-Nassau I / III / IV)]   [Maurits]), žwoare hāmǝr (Lutterade  [(Maurits)]   [Oranje-Nassau II, Emma, Hendrik]), žwoarǝ hamǝr (Brunssum  [(Emma / Hendrik / Wilhelmina)]  , ... [Domaniale]  [Emma, Hendrik, Wilhelmina]), žwoǝrǝ hamǝr (Bleijerheide  [(Domaniale)]   [Laura, Julia]) Voorhamer, grote moker. Het woordtype "mottek" (Q 121b, Q 202) is een verbastering van het Poolse mtottek. De term "meesterhouwer" (Q 21) was op de mijn Maurits een spottende benaming voor een zware hamer. [N 95, 739; monogr.] || Zware, ijzeren hamer van verschillend soort, bijvoorbeeld de hamer waarmee men grote ertsbrokken die men niet kon scheppen, kleinmaakte. Zie afb. 43. [monogr.] II-4, II-5