e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L297p plaats=Belfeld

Overzicht

Gevonden: 1933
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
buizenfabriek buizenfabriek: bȳzǝfabrik (Belfeld) Werkplaats waar gresbuizen vervaardigd worden. [monogr.] II-8
buizenpers buizenpres: bȳzǝprɛs (Belfeld) Verticaal geplaatste pers waarin de brokken klei tot buis gedraaid worden. [monogr.] II-8
bundel, bussel bussel: bussel (Belfeld) bundel [SGV (1914)] III-4-4
bunder, maat van 10.000 m2 (hectare) bunder: boonder (Belfeld) bunder [SGV (1914)] III-4-4
bunzing ulk: illik (Belfeld, ... ), ilək (Belfeld) bunzing [Roukens 03 (1937)], [SGV (1914)] || ulk (bunzing) [SGV (1914)] III-4-2
buskruit pulver (<lat.): polfer (Belfeld) buskruit [SGV (1914)] III-3-1
bussel uitgedorst stro bussel: bøsǝl (Belfeld) Wanneer het graan uit de aren is geslagen, worden de lege halmen bijeengebonden, vroeger met twee banden. Sinds de komst van de dorsmachines worden de halmen doorgaans dubbel geplooid en met één band in het midden gebonden, of tot pakken geperst. De grondbetekenis van schans is "takkebos, mutserd"; die van het du. Bürde "datgene wat gedragen wordt". Zie ook de toelichting van het lemma ''garve, gebonden schoof'' (4.6.4).' [N 14, 26; JG 1a, 1b, 2c; L 17, 16; L 22, 33b; L 48, 34.3a; Lu 2, 34.3a; R [s], 65; S 5; Wi 16 en 17; monogr.; add. uit R 3, 70 en R 14, 19 en uit het materiaal van lemma 4.6.4 waarbij is aangetekend dat het om gedorste garven gaat] I-4
buurman nabuurman: noaberman (Belfeld) buurman [SGV (1914)] III-3-1
buurt nabuurschap: noaberschap (Belfeld) buurt (in de ~) [SGV (1914)] III-3-1
buurten klenderen: klengere (Belfeld) buurten (wij gaan ~) [SGV (1914)] III-3-1