e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
tuis handvol hooi, pluk hooi:   tūs (Grathem), huurcontract:   ich hab ennen tōas vor drè joeer (Wellen), ich heub ene toos vjeur drei joor (Zichen-Zussen-Bolder), ich hub `nnen tos van driej jaor (Mheer), taus (Stokkem), toa.s (Hasselt), toûs (Gronsveld), toͅs (Sint-Lambrechts-Herk), toͅws (Opgrimbie), eX han ene ba vör drie jor  tōs (Remersdaal), ich hub enen tous van dri-j jaor  tous (Mechelen-aan-de-Maas), mennen tóst ès dit jòòër óó.ët: mijn huurceel vervalt dit jaar  tóst (Zonhoven), vgl. Maastricht Wb. (pag. 431): tous, huur, pacht(termijn).  ich höb enen toūs van drei jaor (Maastricht), onbetrouwbare koopman: ps. omgespeld volgens Frings.  ⁄tūs (Boekt/Heikant), pacht, vruchtgebruik:   tōs (Margraten, ... ), tūs (Obbicht), tǫu̯s (Alken, ... ), tǫu̯ɛ̄ (Baexem, ... ), tǭs (Nieuwenhagen), vruchtgebruik:   taous (Sint-Lambrechts-Herk), toəs (Kaulille) I-3, I-6, III-2-1, III-3-1