e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=K358p plaats=Beringen

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
mannelijk kalf varrenkalf: vē̜.rǝ[kalf] (Beringen), vē̜rǝ[kalf] (Beringen), varretje: vē̜rkǝ (Beringen) [N 3A, 15; N C, 7a; JG 1a, 1b; A 9, 17a; Gwn V, 5a; monogr.] I-11
mannelijk kalf dat van tanden begint te wisselen jaarling: jǭrleŋ (Beringen) Algemeen kan men zeggen dat het hier gaat om een kalf van ongeveer één jaar oud. [N 3A, 16; add. uit N 3A, 15] I-11
mannelijk kuiken haantje: hāŋkǝ (Beringen) [N 19, 41b; L A2, 507] I-12
mannelijk schaap kas: kas (Beringen), kaš (Beringen), káš (Beringen), ram: ram (Beringen) Het mannelijk schaap in het algemeen. Varianten van het woordtype hamel die voor "mannelijk schaap" zijn opgegeven, zijn naar het lemma ''gesneden mannelijk schaap'' (2.2.5) overgeheveld. [L 5, 30b; L 20, 22a; L 39, 44; L 6, 25; L B2, 319; JG 1a, 1b, 1c, 2c; A 2, 46; A 4, 22a; Wi 12; AGV, m 3; R 3, 34; VLD; S, Q 105 add.; monogr.] I-12
mannelijke duif duiver: doe:vər (Beringen), dø͂ͅvər (Beringen), kropper?: kropper (Beringen) Doffer. [Goossens 1b (1960)] || Duif, mannelijk. [ZND 39 (1942)] || Mannetjesduif. [ZND 01 (1922)] III-3-2
mannelijke eend wenderik: wendrik (Beringen), wē̜.nǝrek (Beringen), wɛndrek (Beringen) [GV, K 2; L 1a-m; L 3, 3; L 14, 18; JG 1a, 1b, 2c; S 18; NE II, 55; Vld.; A 6, add.; monogr.]woerd, mannetjeseend [ZND 01 (1922)] I-12, III-4-1
mannelijke gans ganzenrik: ganzǝrek (Beringen) [A 6, 5a; A 6, 5c; S 9; L 1a-m; L 1, 59; L 14, 20; JG 1a, 1b; monogr.] I-12
mannelijke geit bok: bok (Beringen), buk (Beringen), bōk (Beringen), bokje: bøkskǝ (Beringen) [N 70, 8; N 77, 78; N 77, 80; A 9, 19; L 32, 82; Wi 11; RND 89; JG 1a, 1b, 2c; Vld.; monogr.] I-12
mannelijke hond, reu mannetje: mɛnəkə (Beringen, ... ) reu [Goossens 1b (1960)] || reu, mann. hond [Goossens 1b] III-2-1
mannelijke kat, kater kater: kater (Beringen), kā.tər (Beringen), kát (Beringen) kater [Goossens 1b (1960)] || mannelijke kat [ZND 27 (1938)] III-2-1