20451 |
weduwnaar |
widdeman:
cf. WNT s.v. "weduwman"weduwe-, wede-, weed-, wid-, widde-, wed-, weddeman
widdeman (Q083p Bilzen)
|
weduwnaar [ZND 08 (1925)]
III-2-2
|
21973 |
weduwschapsspel |
de charge vliegen:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.
(de) sjàrsj vliēge (Q083p Bilzen),
los spelen:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.
los spiële (Q083p Bilzen),
op charge spelen:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.
op sjàrsj spiële (Q083p Bilzen)
|
Bij gepaarde duiven, even voor het inkorven, wordt aan de in te korven duif de partner getoond (weduwschapspel)? [N 93 (1983)]
III-3-2
|
22097 |
weduwschapsspel met doffer |
charge met de haan:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.
sjàrsj mèt den (h)oën (Q083p Bilzen),
de zij spelen:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.
op de zaaj spiële (Q083p Bilzen),
op charge vliegen met de haan:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.
den (h)oën vliēg op sjàrsj (Q083p Bilzen)
|
Hoe heet dit spel als de duivin thuis blijft? [N 93 (1983)]
III-3-2
|
21974 |
weduwschapsspel met duivin |
charge met de zij:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.
sjàrsj mèt de zaaj (Q083p Bilzen),
op charge vliegen met de zij:
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.
de zaaj vliēg op sjàrsj (Q083p Bilzen)
|
Hoe heet dit spel als de doffer thuis blijft? [N 93 (1983)]
III-3-2
|
18275 |
weefsel, stof |
stof:
stof (Q083p Bilzen, ...
Q083p Bilzen)
|
de stof (het goed) [ZND 07 (1924)] || Hoe noemt U: stof in het algemeen [N 62 (1973)]
III-1-3
|
31200 |
weegtoestel voor ijzer |
bascule:
baskøl (Q083p Bilzen),
kloter:
klūtǝr (Q083p Bilzen
[(letterlijk "bedrieger" -- met het woord werd dezelfde weegschaal aangeduid als de pondel)]
),
pondel:
peŋǝl (Q083p Bilzen
[(handweegschaal)]
)
|
In dit lemma zijn de antwoorden bijeengeplaatst op vraag N 33, 208: "De weegschaal die gebruikt wordt om zwaar ijzerwerk te wegen." De benamingen in het lemma duiden verschillende weegtoestellen aan. De woordtypen bascule, pondel en unsel zijn specifiek van toepassing op een weegwerktuig met ongelijke armen, waarmee men, door met een klein gewicht aan de lange arm heen en weer te schuiven, een grote last, die aan de korte arm hangt, kan wegen. [N 33, 208]
II-11
|
33821 |
week in de muil |
zacht in de muil:
zax˱ ęn dǝ mǫu̯l (Q083p Bilzen)
|
Gevoelig in de mond voor de druk van het gebit, vooral bij jonge paarden. [JG 1a; N 8, 64f]
I-9
|
21518 |
weekblad? |
illustratie (<fr.):
illestrose (Q083p Bilzen)
|
weekblad met veel prenten en fotos [ZND 36 (1941)]
III-3-1
|
18166 |
weer genezen |
weer te goed:
wir te goeij (Q083p Bilzen)
|
hij is weer op zijn effen (weer genezen) [ZND 34 (1940)]
III-1-2
|
17575 |
weerborstel |
hongerhaar:
hoengerhoër (Q083p Bilzen)
|
rechtopstaand kruinhaar bij kinderen [N 114 (2002)]
III-1-1
|