e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Bilzen

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
weduwnaar widdeman: cf. WNT s.v. "weduwman"weduwe-, wede-, weed-, wid-, widde-, wed-, weddeman  widdeman (Bilzen) weduwnaar [ZND 08 (1925)] III-2-2
weduwschapsspel de charge vliegen: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  (de) sjàrsj vliēge (Bilzen), los spelen: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  los spiële (Bilzen), op charge spelen: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  op sjàrsj spiële (Bilzen) Bij gepaarde duiven, even voor het inkorven, wordt aan de in te korven duif de partner getoond (weduwschapspel)? [N 93 (1983)] III-3-2
weduwschapsspel met doffer charge met de haan: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  sjàrsj mèt den (h)oën (Bilzen), de zij spelen: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  op de zaaj spiële (Bilzen), op charge vliegen met de haan: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  den (h)oën vliēg op sjàrsj (Bilzen) Hoe heet dit spel als de duivin thuis blijft? [N 93 (1983)] III-3-2
weduwschapsspel met duivin charge met de zij: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  sjàrsj mèt de zaaj (Bilzen), op charge vliegen met de zij: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  de zaaj vliēg op sjàrsj (Bilzen) Hoe heet dit spel als de doffer thuis blijft? [N 93 (1983)] III-3-2
weefsel, stof stof: stof (Bilzen, ... ) de stof (het goed) [ZND 07 (1924)] || Hoe noemt U: stof in het algemeen [N 62 (1973)] III-1-3
weegtoestel voor ijzer bascule: baskøl (Bilzen), kloter: klūtǝr (Bilzen  [(letterlijk "bedrieger" -- met het woord werd dezelfde weegschaal aangeduid als de pondel)]  ), pondel: peŋǝl (Bilzen  [(handweegschaal)]  ) In dit lemma zijn de antwoorden bijeengeplaatst op vraag N 33, 208: "De weegschaal die gebruikt wordt om zwaar ijzerwerk te wegen." De benamingen in het lemma duiden verschillende weegtoestellen aan. De woordtypen bascule, pondel en unsel zijn specifiek van toepassing op een weegwerktuig met ongelijke armen, waarmee men, door met een klein gewicht aan de lange arm heen en weer te schuiven, een grote last, die aan de korte arm hangt, kan wegen. [N 33, 208] II-11
week in de muil zacht in de muil: zax˱ ęn dǝ mǫu̯l (Bilzen) Gevoelig in de mond voor de druk van het gebit, vooral bij jonge paarden. [JG 1a; N 8, 64f] I-9
weekblad? illustratie (<fr.): illestrose (Bilzen) weekblad met veel prenten en fotos [ZND 36 (1941)] III-3-1
weer genezen weer te goed: wir te goeij (Bilzen) hij is weer op zijn effen (weer genezen) [ZND 34 (1940)] III-1-2
weerborstel hongerhaar: hoengerhoër (Bilzen) rechtopstaand kruinhaar bij kinderen [N 114 (2002)] III-1-1