e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q121c plaats=Bleijerheide

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
wasketel wastijn: wɛ̄štsiŋ (Bleijerheide) wastobbe III-2-1
wasknijper klammer: klamər (Bleijerheide), wasklammer: wɛ̄šklamər (Bleijerheide), waspin: wɛ̄špen (Bleijerheide) wasknijper III-2-1
waskom lampetkan: lampɛtkan (Bleijerheide), lampetkomp: lampɛtkomp (Bleijerheide), waskomp: wɛ̄škomp (Bleijerheide) lampetkan || lampetkom || waskom III-2-1
waslijn droog: dryx (Bleijerheide), dryəx (Bleijerheide), waslijn: wɛ̄šliŋ (Bleijerheide) waslijn III-2-1
waslokaal bad: bat (Bleijerheide  [(Domaniale)]   [Zwartberg, Waterschei]), waskouw: waškaw (Bleijerheide  [(Domaniale)]   [Maurits]) Ruimte waarin de mijnwerker dagelijks na gedane arbeid zich waste of waarin men elkaar de rug waste. Zie ook het lemma Onder De Douche Staan. [N 95, 8; monogr.; N 95, 71] II-5
wasmand waskorf: wɛ̄škø̜rf (Bleijerheide) In het algemeen een van twee oren voorziene, ronde of ovale mand voor wasgoed. De wasmand was vaak van witte wissen gemaakt. Zie ook afb. 286. [N 20, 50; N 40, 95; N 40, 106; N 40, 107; N 40, 108; N 20, 48 add.; monogr.] II-12
wasserij was: wɛš (Bleijerheide  [(Domaniale)]   [Beringen, Zolder, Houthalen, Zwartberg, Winterslag, Waterschei, Eisden]), wasserij: wɛšǝręj (Bleijerheide  [(Domaniale)]   [Oranje-Nassau II, Emma, Hendrik]) Plaats waar de kolen gewassen worden. Het wasproces heeft tot doel de stenen van de kolen te scheiden. [N 95, 13; Vwo 472; Vwo 851; Vwo 852; monogr.] II-5
wastafel, wasbak lavabo: lavabo (Bleijerheide), wasdis: wɛ̄š˂døš (Bleijerheide) wastafel [N 64 (1973)] III-2-1
wastobbe, wasteil tijn: tsiŋ (Bleijerheide), wastijn: waasj-tsieng = wastobbe  tsieng (Bleijerheide) teil, in de betekenis van zinken tobbe die ovaal van vorm is en twee handvatten heeft; betekenis/uitspraak [N 20 (zj)] || teil, tobbe III-2-1
wasvrouw wasvrouw: wèsjvrauw (Bleijerheide) wasvrouw III-2-1