e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Bocholt

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
met afgebarsten korst, gezegd van brood opgebakken brood: ǫpgǝbakǝ brūt (Bocholt) De oorspronkelijke vraagstelling in N 29, 70 luidde: "Hoe noemt u brood dat tussen korst en kruin is afgebarsten?" Het feit dat ''kruin kruim'' had moeten zijn, heeft de beantwoording niet noemenswaardig be√Ønvloed. Het lemma valt uiteen in verschilllende grammaticale categorieën.' [N 29, 70; N 29, 69a; monogr.] II-1
met de benen zwaaien en bewegen tijdens het werpen (ze maakt) arbeid: ɛ̄rǝbet (Bocholt) [N 8, 53] I-9
met de collecteschaal rondgaan met de schaal rondgaan: met de sjaal rondgoen (Bocholt) Collecteren met de open schaal, met de schaal rondgaan. [N 96B (1989)] III-3-3
met de horens stoten, gezegd van de bok stoten: stutǝ (Bocholt), stūtǝ (Bocholt) [N 19, 75] I-12
met de kar achteruit rijden hup zetten: høp ˲zē̜tǝ (Bocholt), huppen: høpǝ (Bocholt) Voor de voermansroep om het paard achteruit te doen gaan, zie wld I.10 onder het lemma achteruit. [N 17, 95 + 99] I-13
met de kruk poten stampen: stampǝ (Bocholt) [N 12, 12; monogr.] I-5
met de linkerhand met de linkse: mèt de linkse (Bocholt), met de linkse hand: met de linksche hand (Bocholt), mèt de linksche hand (Bocholt), met de linkse poot: mèt de linkse poet (Bocholt), met de verkeerde poot: mèt de verkierde poet (Bocholt) met de linkerhand [ZND 37 (1941)] III-1-2
met de poten dicht bijeen staan (te) eng staan: ɛŋ stuǝn (Bocholt) [N 8, 78a en 78b] I-9
met de poten te ver uit elkaar staan (te) wijd staan: wit stuǝn (Bocholt) [N 8, 78b] I-9
met de schop poten, kuiltjes maken poten: [poten] (Bocholt) Het poten met de hand, in tegenstelling tot het poten met de ploeg, bestaat eigenlijk uit drie handelingen: (a) het graven van een kuiltje met de schop ofwel het steken van een gat in de grond met de kruk; (b) het gooien van een pootaardappel in dat kuiltje; en (c) het weer dichtmaken van het gat. In de vragenlijst zijn de handelingen (a) en (b) apart afgevraagd; maar soms hebben de zegslieden toch met één algemene term geantwoord. Deze algemene termen voor poten staan achter in het lemma bijeen; voor de fonetische documentatie daarvan zij verwezen naar het lemma Poten. [N 12, 14 en 15; monogr.] I-5