e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Bree

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
ring ring: Reengk--S (Bree), reŋk (Bree), ringk (Bree) ring [GTP], [ZND A1 (1940sq)] III-1-3
ringbaard ringbaardje: ringbèèrdsje (Bree, ... ) ringbaard [N 10b (1961)] || Ringbaard: korte baard die als ring om het gezicht loopt [N 106 (2001)] III-1-1
ringen ringen: reŋǝ (Bree) Het varken een ring in de neus zetten om het het wroeten te beletten. [JG 1a, 1b, 1c, 2c; N 70, 9; N 19, 26; N 19, 26, Q 98 add.; monogr.] I-12
ringen, randen verwijderen van peulvruchten stropen: streͅjpə (Bree), vijzen: vēͅzə (Bree), vèze (Bree) [Goossens 1b (1960)] [ZND B2 (1940sq)]vezen peulen ontdraden I-7
ringrups rups: roͅps (Bree) ringelrups, ringrups, kleurig gestreepte rups van de vlinder die zijn eitjes in een ring om de takken van bomen ne heesters legt [N 26 (1964)] III-4-2
ringvinger ringvinger: ringkvinger (Bree), ringvinger (Bree) Ringvinger: de vierde vinger waaraan men gewoonlijk een ring draagt (ringvinger, goudvinger,vingerling, iedekje, pillepoort). [N 84 (1981)] || Ringvinger: de vierde vinger waaraan men gewoonlijk een ring draagt (ringvinger, goudvinger,vingerling, pillepoort). [N 106 (2001)] III-1-1
ringworm catharinasplek: kətri.nsplɛk (Bree), sint-catharinarad: sint kətreinə ra:t (Bree), sint-catharinasrad: sint kətre.ynsra.t (Bree), sinte ketriynsraad (Bree), sinte-Ketri-jnsraad (Bree) Hoe heet de huidziekte in de vorm van een wiel, waartegen Sinte Catharina wordt aangeroepen ? [ZND 48 (1954)] || Huidziekte in de vorm van een wiel (omloop, Sinte-Katrien, springend vuur, ringelworm). [N 84 (1981)] || Huidziekte in de vorm van een wiel (omloop, Sinte-Katrien, wiel/rad, ring(el)worm). [N 107 (2001)] III-1-2
rinkelen met de altaarbel bellen: belle (Bree) Met deze bel rinkelen, bellen, schellen. [N 96B (1989)] III-3-3
rinnen, lekken rijzen: rizǝ (Bree) Gezegd van de molenstenen wanneer het graan door speling in de steenbus naar beneden valt. Volgens de invuller uit l 372 moeten er dan nieuwe noten gezet worden (Janssen, pag. 86). [Vds 123; Jan 135 add.; Coe 111] II-3
rins amper: Oppen door waas buter amper gewure Het A.N. amper is benoa, kriê, bekans  amper (Bree), rans: de boeter is rans (Bree), rans (Bree), ranzig: ransig (Bree) Een rinse smaak (zuurzoet, gelijk sommige suikerbonbons). [ZND 41 (1943)] || lichtelijk zuur smakend (rins, zurig) [N 91 (1982)] || zuur, scherp van smaak III-2-3