e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Broeksittard

Overzicht

Gevonden: 1132
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
illustratie illustratie (<fr.): illustratie (Broeksittard) illustratie [SGV (1914)] III-3-1
inkuilen inkuilen: enkule (Broeksittard) De aardappelen worden met de slagkar van het veld naar de boerderij vervoerd en daar op een droge plaats voorlopig opgeslagen om uit te wasemen. Vroeger gebeurde dit in de kelder onder de bakoven (zie aflevering I.6 over de bedrijfsgebouwen van de boerderij). Tegen de winter worden de aardappelen ingekuild, dat wil zeggen in een aardappelkuil of -groeve gestort. De algemene benamingen voor deze handeling staan in dit lemma bijeen. Zie verder het lemma Aardappelkuil, -Groef. [N 12, 28; JG 1a, 1b; S 16; monogr.; add. uit N 12, 29; L 1, a-m; S 19] I-5
inzouten zouten: zaute (Broeksittard) zouten (mv.?) [SGV (1914)] III-2-3
jak jak: jak (Broeksittard) jak [SGV (1914)] III-1-3
jaloers jaloers: jaloes (Broeksittard) jaloersch [SGV (1914)] III-1-4
jas: algemeen jas: jas (Broeksittard), jes (Broeksittard) jas [SGV (1914)] || jassen (mv.) [SGV (1914)] III-1-3
jeneverbes wilde mamer: wijlwāmere (Broeksittard) jeneverbes (Juiniperus communis L.) [Roukens 03 (1937)] III-4-3
jicht gicht: gicht (Broeksittard) jicht [SGV (1914)] III-1-2
joden joden: judde (Broeksittard) joden [SGV (1914)] III-3-3
jong van een dier jong: joŋk (Broeksittard), jŏŋk (Broeksittard) [R 12, 38; S 16; L 1a-m; L 27, 47a; monogr.]jong (subst.; van een dier) [Roukens 12 (1937)] I-11, III-4-2