e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q007p plaats=Eisden

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
nemen, pakken pakken: pakke (Eisden), De informant geeft aan dat nemen hem/haar onbekend is.  pakken (Eisden) nemen [ZND 25 (1937)] III-1-2
nestelgaatje (bij knoopsgat) nestelgaatje: nestǝlgē̜tjǝ (Eisden) Het peervormige gaatje aan de voorkant van een knoopsgat. [N 59, 140] II-7
nestverlater vlug: vløk (Eisden) jonge vogel in staat uit te vliegen [ZND 36 (1941)] III-4-1
neteldoek biestdoek: biǝsdōk (Eisden), neteldoek: nētǝldōk (Eisden) Oorspronkelijk uit netelgaren, later van licht katoen of mousseline vervaardigd los weefsel in effen binding (Van Dale, pag. 1812). De woordtypen zaandoek, kaasdoek en biestdoek duiden erop dat neteldoek ook gebruikt wordt om melk door te zeven, terwijl berendoek wijst op het feit dat neteldoek dienst kan doen als persdoek bij de bereiding van bessensap. Neteldoek wordt ook gebruikt om kwark te maken. [N 62, 83; N 62,82; N 62, 98; MW; Wi 11; monogr.] II-7
neus neus: naas (Eisden), nās (Eisden) Neus (mann. of vr.), een fijn neusje. [ZND 05 (1924)] || Zijn neus snuiten. [ZND 07 (1924)] III-1-1
neus van een schoen tip: tøp (Eisden) neus van een schoen [snoet, tip, veusjte, teut] [N 24 (1964)] III-1-3
neusklem scheer: šēr (Eisden) Klem in de neus van een stier. [N 3A, 14d] I-11
nevelslinnen mutsje met plooienrand en kinbanden nevelskapje: nīvəlskeͅpkə (Eisden) mutsje, nevelslinnen ~ met een plooienrand en kinbanden {afb} [nevelskepke, - kap, ievelskepke] [N 25 (1964)] III-1-3
nevengesteente verwijderen aan het bossèyemint werken: aan het bossèyemint werken (Eisden  [(Eisden)]   [Beringen, Zolder, Houthalen, Zwartberg, Winterslag, Waterschei, Eisden]) Het boven en onder de ontgonnen koollaag gelegen nevengesteente in een galerijfront verwijderen. Neven in samenstellingen wordt over het algemeen als een germanisme beschouwd. De Centrale Taalcommissie voor de Techniek (C.T.T.) merkt hierover op (pag. 41): "Ofschoon nieuwe samenstellingen met neven over het algemeen germanistisch aandoen, kunnen zij soms dienen om verschillende betekenissen te onderscheiden (neven, "aangrenzend gesteente" is niet hetzelfde als "bijgesteente")." Volgens de invuller uit Q 33 werd het begrip "stokken" op de mijn Emma gebruikt voor het bijwerken van de vloer (zie ook het lemma Bijwerken). [N 95, 384; N 95, 390; N 95, 927; monogr.] II-5
nicht nicht: nich (Eisden) nicht; de kinderen van een oom of tante [ZND 11 (1925)] III-2-2