e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q007p plaats=Eisden

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
reiskoffer valies (<fr.): Karte 365.  valise (Eisden) Reisekoffer III-3-1
rekenen rekenen: reekene (Eisden) rekenen [ZND 41 (1943)] III-3-1
rekening rekening: ich zal əm ⁄n rēkəning šikkə (Eisden) Ik zal hem een rekening sturen. [ZND 07 (1924)] III-3-1
relikwie reliek: reliek (Eisden), relikwien: rèllekwie (Eisden, ... ) De vereerde overblijfselen van heiligen of zaken die met Christus, Maria of een heilige in aanraking zijn geweest, relieken, relikwieën. [N 96A (1989)] III-3-3
rem van de wagen frein: frɛ̃ (Eisden) De rem komt vrijwel alleen voor bij de wagen. Er bestaan verschillende systemen. Essentieel hierbij is echter dat steeds een remblok tegen de rond de velg van het wiel bevestigde metalen band kan schuren. De informant van Q 099q vermeldt het volgende: "Vroeger werd de rem door middel van een zwengel aangedraaid. Thans wordt de rem in werking gesteld door een ijzeren hefboom. Deze ijzeren staaf heeft aan het losse uiteinde een ketting, die vastgemaakt wordt aan een haak, welke zich bevindt aan de zijkant van de karbak. Het is dus een vereenvoudiging, de zwengel is vervangen door een hefboom.". De respondent van P 48 omschrijft de wagenrem als een "blok met ketting aan as om te remmen. [N 17, 40 + 44j + 49 + 50b + 99 + add; JG 1b; JG 1c; JG 1d; JG 2c; monogr.] I-13
remschijfketting chaîne de tournage: chaîne de tournage (Eisden  [(Eisden)]   [Willem-Sophia]) De transportketting van een remschijftransporteur. [N 95, 663] II-5
remschijftransporteur tournagemachine: tournagemachine (Eisden  [(Eisden)]   [Winterslag, Waterschei]) Een soort remmende transporteur voorzien van een ketting met schijven voor het vervoer van kolen in steile en halfsteile lagen van boven naar beneden. De ketting beweegt door halfronde of hoekvormige goten naar beneden en remt door middel van schijven het te vervoeren materiaal. Een invuller uit Q 121 schrijft over de opgave "kandeltoer" dat dit op de Domaniale mijn halfronde platen waren van ongeveer 2 meter met aan de zijkant een ronde buis van 15 cm doorsnee waardoor de stuwketting naar boven werd getrokken. [N 95, 615; N 95, 661; monogr.] II-5
rest in het glas klats: (= meer)  klats (Eisden), klatsje: kletskə (Eisden) kleine hoeveelheid drank die onder in een glas overblijft [ZND 36 (1941)] III-2-3
revers revers: rǝvē̜r (Eisden), rǝvē̜rs (Eisden), revers (fr.): revèr (Eisden), revèrs (Eisden), revèèrs (Eisden) de omslag van de kraag op de borst (revers?) [N 59 (1973)] || De omslag van de kraag op de borst. [N 59, 124; N 62, 31d; MW] || Hoe noemt U: de revers? [N 62 (1973)] II-7, III-1-3
ribfluweel, manchester, koordmanchester geribde velours: gǝrøbdǝ vlūr (Eisden), manchester: manšɛstǝr (Eisden), velouren stof: vlūrǝ stof (Eisden) Zwaar geribd of glad katoenfluweel voor werkkleding. [N 62, 94; N 59, 201; MW; monogr.] II-7