e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Eisden

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
jong dat pluimen begint te krijgen (zn.) jong: ê jôônk (Eisden), jong met schietende pluimen: ê jôônk met sjeetende ploem (Eisden) een jong met schietende pluimen? [N 93 (1983)] || Hoe zegt men van een jong: "met schietende pluimen"? [N 93 (1983)] III-3-2
jong en kaal vogeltje adj. nog te kak: nog tə kak (Eisden) jonge vogel die nog niet kan vliegen [ZND 36 (1941)] III-4-1
jong van een dier jong: joŋk (Eisden), jǭǝŋk (Eisden) [R 12, 38; S 16; L 1a-m; L 27, 47a; monogr.] I-11
jong van een rund jong: jǫu̯ŋ (Eisden) [N 3A, 4] I-11
jong varken bag: bak (Eisden), baggen (mv.): baqǝ (Eisden), bagje: bɛkskǝ (Eisden) Jong varken in het algemeen. [N 19, 3; N C, add.; L 1a-m; L 3, 2b; L 37, 49a; NE I.12; NE 2.I.9; JG 1a, 1b, 2c; AGV KI; S 3; RND 46 en 84; Vld.; Wi 51; Gwn 5, 12; monogr.] I-12
jonge duif pieper: ôêne pieper (Eisden) een jonge duif jonger dan één jaar? [N 93 (1983)] III-3-2
jonge gans jonge gans: jōu̯ŋ gans (Eisden) De benamingen in dit lemma duiden in het algemeen op een jonge gans. In vraag A 6, 5c werd gevraagd naar de dialectbenamingen voor "pasgeboren ganzen". De antwoorden zijn ook in dit lemma opgenomen. Hierdoor komen er onder andere (-)kuiken-opgaven voor. [L 34, 15; JG 1a; A 6, 5c; A 2, 42; monogr.] I-12
jonge kip pul: pøl (Eisden) Bedoeld wordt de jonge kip die bijna aan de leg is of net legt. [N 19, 40d; R 14, 23b; R 3, 39; A6, 1b; JG 1a, 1b; L 1a-m; Gwn; Vld.; S 27, add.; monogr.] I-12
jongen jong: joong (Eisden, ... ), jŏĕng (Eisden, ... ) jongen (knaap) [ZND 01 (1922)] || jongen; een lamme - [ZND 29 (1938)] III-2-2
jongste kind jongste: jungste (Eisden), kleinste: kleinstə (Eisden) jongste kind; hoe heet het jongste kind van het gezin? [ZND 36 (1941)] III-2-2