e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Eisden

Overzicht

Gevonden: 3771
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
de melk laten lopen (de melk) laten lopen: lǫu̯tǝ lǫu̯pǝ (Eisden) De melk uit de spenen laten vloeien. [N 3A, 70] I-11
de merrie dekken dekken: dękǝ (Eisden) Zie afbeelding 11. [JG 1a, 1b; N 8, 43a en 43b] I-9
de middag luiden voormiddag luiden: t loeijt väör middeg (Eisden, ... ) Het angelus luiden rond het middaguur [het luidt......?]. [N 96A (1989)] III-3-3
de morgen luiden luiden voor opstaan: loeije väör opstoon (Eisden) Het angelus luiden in de ochtend [de morgenklok?] [het luidt......?]. [N 96A (1989)] III-3-3
de noodklok luiden alarm luiden: alarm loeije (Eisden, ... ) Het luiden van deze klok. [N 96A (1989)] III-3-3
de richting controleren directie nemen: directie nemen (Eisden  [(Eisden)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]) De richting controleren van een mijngang. Een richting bestaat uit twee of drie richtingspunten en een controlepunt. De richtingen hebben tot doel een rechte stand van de te maken gang in een vooraf bepaalde richting te verkrijgen (MBK II pag. 40-41). Alvorens de richting naar het front wordt doorgetrokken moet eerst de richting worden gecontroleerd. Het al of niet kloppen van de richting moet altijd worden vastgesteld op het controlepunt. [N 95, 846] II-5
de richting hangen directie pakken: directie pakken (Eisden  [(Eisden)]   [Maurits]) Het aanbrengen van twee of meer schietloden in het dak van een galerij of steengang, welke dienen om te kunnen nagaan of de voorgeschreven richting wordt gevolgd. [monogr.; N 95, 382] II-5
de ring in een kapsule stoppen in het buisje steken: in het buuske stieèken (Eisden) de ring in een ijzeren kapsule stoppen? [N 93 (1983)] III-3-2
de stal uitmesten uitvaren: ū.tfā.rǝ (Eisden) De stal of mestgoot van mest ontdoen. Objecten "stal", "mestgoot" en "mest" zijn niet gedocumenteerd. [N 11, 14; N 5A II, 50a; A 9, 26; JG 1a, 1b, 1c, 1d, 2c; monogr.] I-11
de steenhoop laden de berg wegscheppen: dǝ bɛrx węxsxøpǝ (Eisden  [(Eisden)]   [Winterslag, Waterschei]) De losgeschoten stenen al dan niet mechanisch laden. [N 95, 453; monogr.] II-5