e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q021p plaats=Geleen

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
turf turf: turf (Geleen) turf? [N 93 (1983)] III-3-2
tussengalerij tussengalerij: tø̜šǝgalǝrī (Geleen  [(Maurits)]   [Maurits]) Galerij die in de strijrichting van de koollaag wordt gedreven tussen twee verdiepingen in. [N 95, 375; monogr.] II-5
tweede tweede: tweede, derde, veerde geteikende (Geleen) een duif op de tweede, derde, vierde... plaats op die lijst zetten? [N 93 (1983)] III-3-2
tweede ei tweede ei: tweede ei (Geleen), tweède ei (Geleen) Hoe heet verder: het tweede ei? [N 93 (1983)] III-3-2
tweede luiden voor de mis voor de laatste keer luiden: t loed veur de lètste keèr (Geleen) Het tweede luiden vóór de hoogmis [tezamen luiden, tsezame loeë]. [N 96A (1989)] III-3-3
tweede pas tweede pas: tweɛdǝ pas (Geleen) [N 59, 76b] II-7
tweejarige duif tweejarige: tweejuirige auw doeve (Geleen), tweè-jäörige (Geleen) een duif die ouder dan één jaar is? [N 93 (1983)] || een duif van 2 of 3 jaar? [N 93 (1983)] III-3-2
twijg, jonge tak goets: goetsj (Geleen), goetsje: gutsjke (Geleen), teen: eigen spellingsysteem  tîêan (Geleen), vits: wits (Geleen), wis: wis (Geleen) Een twijg, een jonge tak (bent, twijg, wis, sprik, tak, teen). [N 82 (1981)] || twijg || twijgje III-4-3
u-vormige hoeve open goed: ōpǝ gōt (Geleen) De bebouwing ligt in hoefijzervorm; de binnenplaats is aan drie zijden gesloten door woonhuis, stallen en schuren. Enkele opgaven komen overeen met de algemene benaming voor de boerderij; ter plekke is dan de U-vormige bouw de algemeen gebruikelijke. Voor de fonetische documentatie van deze gevallen wordt verwezen naar het lemma "boerderij, algemeen" (1.1.1). Zie kaart 4, het Ten Geleide van deze aflevering en afbeelding 5. [N 4A, 3] I-6
ui, ajuin un: un (Geleen, ... ), mv. unne  un (Geleen), unne: unne (Geleen) [DC 13 (1945)] I-7