e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Gemmenich

Overzicht

Gevonden: 787
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
dempig dempig: dɛmpex (Gemmenich) Gezegd van runderen of paarden met dempigheid, een bemoeilijking van de ademhaling; bij runderen is het vaak een naziekte van het mond- en klauwzeer. Het paard vertoont een versnelde ademhaling, gepaard met een temperatuursverhoging en hoesten. Dempigheid of kortademigheid is niet chronisch, in tegenstelling tot ''cornage'' (7.38). [JG 1b; A 48A, 38a; L 1, a-m; L 23, 1a en 1b; N 8, 87, 88 en 89a; N 52, 24; S 6] I-9
deur deur: dø̜̄r (Gemmenich) [rnd 109; S 6; L 1 a-m; L 12, 5; L A2, 265; monogr.; Vld.; div.] II-9
dinsdag dinsdag: deestech (Gemmenich) dag; dinsdag [N 07 (1961)] III-4-4
dirigent dirigent: derə`jɛ.nt (Gemmenich), dirə`jɛ.nt (Gemmenich) Derejänt: Dirigent. || Direjänt: = derejänt [Dirigent]. III-3-2
dochter dochter: dôôtər (Gemmenich) dochter; en ze zei dat ze het ook aan haar dochter zou zeggen [ZND 04 (1924)] III-2-2
doedelzak cornemuse (fr.): kornə`my(3)̄:s (Gemmenich), doedelzak: `dudəlza.k (Gemmenich), `dū:dəlza.k (Gemmenich) Dudelsak: Dudelsack. || Duudelsak: = dudelsak [Dudelsack]. || Kornemüüs: = dudelsak [Dudelsack]. III-3-2
doel goal (eng.): Karte 169.  goal (Gemmenich), Wää steet e je jool?  jō:l (Gemmenich) Jool1: (Fussb.) Tor, 1. Die zwei Pfosten mit der Querlatte. || Tor des Fussballspiels. III-3-2
doelman goal (<eng.): jō:l (Gemmenich), keeper (eng.): `ki.pər (Gemmenich), Karte 170.  keeper (Gemmenich) Jool2: Torwart. || Kiper: (Fussb.) Torwart. || Tormann. III-3-2
doelpunt goal (eng.): Der Klös hat twaj joole jemakd.  jō:l (Gemmenich) Jool1: (Fussb.) Tor, 2. Der erzielte Treffer. III-3-2
doffer, mannelijke duif duif: dŭf (alg.) (Gemmenich) doffer: een mannelijke duif [GV K (1935)] III-4-1