e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Gemmenich

Overzicht

Gevonden: 787
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
pret, schik spa (du.): špas (Gemmenich, ... ) pret III-1-4
prijzen (mv.) prijzen: pri:zə (Gemmenich) prijzen (mv.) [RND] III-3-2
proeven proeven: preuve (Gemmenich) proeven [pruuve, pruujve] [N 10 (1961)] III-1-1
proppenschieter blaasroer: blosrör (Gemmenich) Klakkebus (speelgoed gemaakt van vlierehout om proppen mee weg te schieten) [knaptoet, kraaktuut, proppesjeeter, klambös]. [N 06 (1960)] III-3-2
puistjes brobbels: broebele (Gemmenich) puistjes [bultjes, botsels, brobbels] [N 10 (1961)] III-1-2
putter distelvink: deestelveenk (Gemmenich) putter (12 man en pop gelijk; rood gezicht, geel in vleugel, wit in staart; hier alleen op trek; vrij schaars; distelliefhebber; zang is vrolijk, druk gedjiedel; veel in kooi [N 09 (1961)] III-4-1
raadsel(tje) raadsel(tje): `rɛ̄:tsəl (Gemmenich), e rädsel (Gemmenich), e rädselsje (Gemmenich) raadsel [N 07 (1961)] || raadseltje [N 07 (1961)] || Räätsel: Rätsel. III-3-2
raam venster: vē̜.nstǝr (Gemmenich  [(+)]  ) Zie kaart. Een van glas voorziene opening waardoor het buitenlicht naar binnen valt. In het onderzoeksgebied worden de woorden 'venster' en 'raam' ook wel gebruikt voor de houten of metalen omlijsting waarin de vensterruit wordt geplaatst. In het Standaardnederlands zijn de woorden 'raam', 'venster' en 'glas' onzijdig, in de meeste Limburgse dialecten echter vrouwelijk. Wanneer door de invullers nadrukkelijk een vrouwelijk genus werd opgegeven, is achter de betreffende plaatscode een (+) opgenomen. [N 55, 37; RND 49; A 46, 10a; L mon.; monogr.; Vld.] II-9
raden raden: rone (Gemmenich) raden [N 07 (1961)] III-3-2
ransuil bosuil: beushül (Gemmenich) uil: ransuil (36 oorpluimpjes, bijna alleen in mastbossen; broedt in oud kraaienest; roep [oe-oe-oe-oe] [N 09 (1961)] III-4-1