19333 |
pret, schik |
spa (du.):
špas (Q251p Gemmenich, ...
Q251p Gemmenich)
|
pret
III-1-4
|
22862 |
prijzen (mv.) |
prijzen:
pri:zə (Q251p Gemmenich)
|
prijzen (mv.) [RND]
III-3-2
|
17742 |
proeven |
proeven:
preuve (Q251p Gemmenich)
|
proeven [pruuve, pruujve] [N 10 (1961)]
III-1-1
|
22310 |
proppenschieter |
blaasroer:
blosrör (Q251p Gemmenich)
|
Klakkebus (speelgoed gemaakt van vlierehout om proppen mee weg te schieten) [knaptoet, kraaktuut, proppesjeeter, klambös]. [N 06 (1960)]
III-3-2
|
18110 |
puistjes |
brobbels:
broebele (Q251p Gemmenich)
|
puistjes [bultjes, botsels, brobbels] [N 10 (1961)]
III-1-2
|
24227 |
putter |
distelvink:
deestelveenk (Q251p Gemmenich)
|
putter (12 man en pop gelijk; rood gezicht, geel in vleugel, wit in staart; hier alleen op trek; vrij schaars; distelliefhebber; zang is vrolijk, druk gedjiedel; veel in kooi [N 09 (1961)]
III-4-1
|
22726 |
raadsel(tje) |
raadsel(tje):
`rɛ̄:tsəl (Q251p Gemmenich),
e rädsel (Q251p Gemmenich),
e rädselsje (Q251p Gemmenich)
|
raadsel [N 07 (1961)] || raadseltje [N 07 (1961)] || Räätsel: Rätsel.
III-3-2
|
27904 |
raam |
venster:
vē̜.nstǝr (Q251p Gemmenich
[(+)]
)
|
Zie kaart. Een van glas voorziene opening waardoor het buitenlicht naar binnen valt. In het onderzoeksgebied worden de woorden 'venster' en 'raam' ook wel gebruikt voor de houten of metalen omlijsting waarin de vensterruit wordt geplaatst. In het Standaardnederlands zijn de woorden 'raam', 'venster' en 'glas' onzijdig, in de meeste Limburgse dialecten echter vrouwelijk. Wanneer door de invullers nadrukkelijk een vrouwelijk genus werd opgegeven, is achter de betreffende plaatscode een (+) opgenomen. [N 55, 37; RND 49; A 46, 10a; L mon.; monogr.; Vld.]
II-9
|
19224 |
raden |
raden:
rone (Q251p Gemmenich)
|
raden [N 07 (1961)]
III-3-2
|
24229 |
ransuil |
bosuil:
beushül (Q251p Gemmenich)
|
uil: ransuil (36 oorpluimpjes, bijna alleen in mastbossen; broedt in oud kraaienest; roep [oe-oe-oe-oe] [N 09 (1961)]
III-4-1
|