e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q003p plaats=Genk

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
kookpot marmiet: mərmet (Genk), pan: pan (Genk) keukenpan || kookketel, marmite III-2-1
kool, algemeen: een krop kool kool: ki:l (pl) (Genk), koel (mv. kiel) (Genk), ku:l (Genk), kul (Genk), koolblad: koelbload (Genk), moes: moes (Genk), witte kool: wetəkul (Genk) kolen (mv.) || kool [Goossens 1a (1955)] || kool, wit of rood || koolblad || krop kool [Goossens 1c (1955b)] I-7
kooldienst koolpost: koolpost (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Zolder, Houthalen, Eisden]) In de Belgische mijnen in het algemeen de werktijd waarin daadwerkelijk kolen worden gewonnen. [monogr.; N 95, 473; Vwo 26; Vwo 31; Vwo 435] II-5
koolfront kolenfront: kolenfront (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Emma, Maurits]), koolfront: koolfront (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Maurits]) De zijde in de lengterichting van de pijler die in de steenkoollaag vooruitgedreven wordt. [N 95, 474; monogr.; N 95, 398; Vwo 432] II-5
koollaag kolenlaag: kulǝlāx (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Zwartberg, Waterschei]), koollaag: koollaag (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Zwartberg, Waterschei]) [N 95, 186; N 95, 472; monogr.] II-5
koolmees, mees bijmeesje: bijmĕiske (Genk), bijmijske (Genk, ... ) mees [Willems (1885)], [ZND 01 (1922)], [ZND 31 (1939)] III-4-1
koolploeg, koolschaaf pf 0: pf 0 (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Winterslag, Waterschei]), pf i: pf (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Winterslag, Waterschei]), pf ii: pf II (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]), schaaf: sxāf (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Zwartberg, Eisden]) Toestel voor het losmaken en laden van steenkool. De koolploeg snijdt en breekt de steenkool los en stuwt die opzij in een transporteur die onmiddellijk naast de koolploeg ligt. De transporteur dient niet alleen voor de afvoer van de kolen, maar ook als geleiding voor de koolploeg om de ploeg op zijn plaats te houden en tegen de steenkoolwand te drukken. Telkens na het voorbijgaan van de ploeg moet de transporteur weer verder naar het koolfront worden geschoven. Daartoe dienen persluchtcylinders, die om de vijf a zes meter aan de transporteur zijn bevestigd en achtereenvolgens worden bediend. De "PF 0" die men in de mijnen van Winterslag en Waterschei gebruikt, is volgens de invuller uit Q 3 een "Schnellhobel" met een snelle kettingtransporteur; de "PF I" en "PF II" daarentegen zijn langzamere typen met een brede kettingtransporteur. "PF" is een afkorting voor Panzerförderer. [N 95, 597; N 95, 599; monogr.; Vwo 379; Vwo 673; Vwo 718] II-5
koolploegmotor moteur: motø̄r (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Eisden]), moteurploeg: motø̄rplux (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]   [Maurits]) De motor van de schaafploeg. De opgave "to-ramul" uit Q 35 verwijst naar een speciale manier van aandrijving van de schaafploeg. Daarbij brengt een elektromotor via een vloeistofkoppeling en tandwielkast de ramulkast in beweging, die op haar beurt, na bekrachtiging door lucht, voor de schaafkettingaandrijving zorgt. Met deze uitvoering kan de schaafsnelheid onafhankelijk van de transporteur worden geregeld (MBK III pag. 33). [N 95, 605a] II-5
koolraap raapkool: róp = raap.  rópkoel (Genk) raapkool I-7
koolraap (ondergronds) raapkolen: rōpkīl (Genk) Brassica napus L. subsp. rapifera. Bedoeld is hier de gekweekte knol van de plant met de naam koolzaad. De plant heeft gele bloemen; het vlees van de knol is oranjekleurig; bij sommige variëteiten ook wit. Koolraap stelt minder eisen aan de grond dan bieten. De verbouw is vrij algemeen in Limburg verspreid. De knollen worden vooral als veevoeder gebruikt en dan ingekuild; soms ook werden ze als groente gegeten. Er zijn twee soorten teelt: -onder de grond (hier behandeld); ook wel gewestelijk raapkool of knolraap genoemd of kortweg knol; -boven de grond; ook wel koolraap-boven-de-grond, glaskoolraap of koolrabi genoemd. Vaak is een meervoudsvorm opgegeven naast of in plaats van het enkelvoud; dit is steeds in het lemma aangegeven. Op grond van de laatste medeklinker in deze meervoudsvormen kan als slotmedeklinker van de enkelvoudsvormen eerder een verstemloosde -b dan een -p worden aangehouden. Op een enkel duidelijk tegenvoorbeeld na (meervoud koolrapen) is hier dan ook de spelling -raab aangehouden, in overeenstemming met de spelling -reub. Wanneer is opgegeven dat het woordaccent op de tweede lettergreep ligt is ook dat in het lemma vermeld. Vergelijk ook het lemma Koolzaad. [N 12, 39; N 12A, 3a; JG 1a, 1b, 2c; L 6, 36; monogr.; add. uit N 7, 1b] I-5