e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Genoelselderen

Overzicht

Gevonden: 593
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
room zaan: zuoi̯n (Genoelselderen) Het vette deel van de ongekookte melk dat boven komt drijven, als men de melk rustig laat staan. [N 6, 15a; N 16, 17; L 6, 15; L 14, 22; JG 1a, 1b, 2c; A 7, 15; A 39, 7a; Wi 53; Gwn 10, 1; monogr.] I-11
roompot zaanpot: zu̯oi̯npot (Genoelselderen) Stenen pot waarin men de room bewaart. [N 12, 59; A 7, 15; JG 1d, 2c; monogr.] I-11
roomschotel teil: tē̜lǝ (Genoelselderen) Aarden schotel waarin men de versgemolken melk enige tijd laat staan, totdat de room bovendrijft. Vergelijk ook het lemma ''aarden pot'' in wld II.8, blz. 25-26. [N 12, 60; JG 1c, 2c; add. uit N 5A (I] I-11
rug rug: rəg (Genoelselderen) de rug [ZND 29 (1938)] III-1-1
ruiken ruiken: rukke (Genoelselderen) rieken [ZND 25 (1937)] III-1-1
ruin ruin: rāi̯n (Genoelselderen) Gecastreerde hengst. Als de veulens één à twee jaar zijn en de ballen voldoende gezakt en zichtbaar in de balzak zijn, worden zij gecastreerd. Een hengst van drie tot vijf jaar die om de een of andere reden op deze leeftijd nog gecastreerd wordt, wordt meestal gesneden hengst en niet ruin genoemd. [JG 1a, 1b; A 4, 2c; L 20, 2c; L 39, 43; N 8, 20 en 38; S 27; monogr.] I-9
salueren salueren (<fr.): de soldoate mote salujere (Genoelselderen) De soldaten moeten groeten (met de hand aan de muts) [ZND 32 (1939)] III-3-1
samenspannen meteenhouden: dai twē hātə medēͅn (Genoelselderen), met: e als Franse est  daai twee hāte met ēn (Genoelselderen) Die twee heulen samen (spannen samen tegen de anderen) [ZND 26 (1937)] III-3-1
schaapherder scheper: šēpǝr (Genoelselderen) [A 48, 18a; L 1, a-m; L 26, 32a; S 13; Wi 2; monogr.] I-6
scheppen scheppen: sjĕppe (Genoelselderen) scheppen [ZND 25 (1937)] III-1-2