e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Grubbenvorst

Overzicht

Gevonden: 1571
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
omhelzen omarmen: umerme (Grubbenvorst) omhelzen [SGV (1914)] III-1-2
onbewolkt klaar als de dag: kloar as den daag (Grubbenvorst) als [klaar ~ de dag] [SGV (1914)] III-4-4
onderhands onderhands: ŏŏngerhanks (Grubbenvorst) onderhandsch [SGV (1914)] III-3-1
onderhemd hemd: ei schoän hemd (Grubbenvorst), hemd (Grubbenvorst) hemd [SGV (1914)] || schoon [o] [een ~ hemd] [SGV (1914)] III-1-3
onderkussen, peluw pulf: pøͅlf (Grubbenvorst) peluw [SGV (1914)] III-2-1
onderwijzer meneer: mənhier (Grubbenvorst), onderwijzer: onderwiezer (Grubbenvorst) onderwijzer; Hoe wordt hij tegenwoordig genoemd? [DC 48 (1973)] III-3-1
ongeordende hoeveelheid, chaos boel: boel (Grubbenvorst, ... ) boel [SGV (1914)] III-4-4
onkruid, algemeen onkruid: onkrūt (Grubbenvorst) De verzamelnaam van in het wild groeiende planten, tussen de cultuurgewassen; ze belemmeren de cultuurgewassen in hun groei en de boer zal ze dan ook bestrijden. Naar aanleiding van de opgave nuttigheid in L 387 merkt de zegsman op: "Nut is hier ɛvuil, viesɛ"; waarschijnlijker dan deze volksetymologie is echter dat het voorvoegsel on- hier is uitgevallen. Puinen, puimen is eigenlijk de soortnaam van een afzonderlijke plant (zie het lemma Kweek) maar hier uitdrukkelijk opgegeven als de algemene benaming voor alle soorten onkruid. Hetzelfde geldt voor de opgaven reutsel (zie het lemma Perzikkruid). De varianten op -ds zoals vuiligheids vertonen pseudo-klankverschuiving. [N 11, 70a en 80a; N 11A, 172d; N 14, 123 en 124; N 17, 11; N P, 15b en 16b; JG 1a, 1b; A 17, 11; A 26, 9; A 28, 10; A 30, 2; A 39, 1b; A 43, 13; L 2, 18; S 26; Wi 6; monogr.] I-5
onnozel persoon uilskuiken: ūūlskūūke (Grubbenvorst) uilskuiken [SGV (1914)] III-1-4
onnozele-kinderendag onnozele-kinderen: ònneuzele kienger (Grubbenvorst) Onnozole kinderen [allerkindere]. [N 06 (1960)] III-3-2