e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Heer

Overzicht

Gevonden: 1801
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
geld geld: gɛlt (Heer), xɛld (Heer), ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  gēld (Heer), pingping: ping-ping (Heer), poenpoen: poen-poen (Heer) geld [RND] || Geld in het algemeen; hierbij ook graag allerlei uitdrukkingen [geld, sens, poen, swis, oorden enz.] [N 21 (1963)] || geld opdoen (opmaken) [RND] III-3-1
geloof geloof: gelouf (Heer) geloof [SGV (1914)] III-3-3
gelooven geloven: gelūīve (Heer) gelooven [SGV (1914)] III-3-3
geluid van de patrijs krewieten: krewieten (Heer) het geluid van de patrijs (kierewieten) [N 83 (1981)] III-4-1
geluid van naderend onweer rommelen: rommele (Heer) eerste rommelen dat in de verte te horen is wanneer er een onweer op komst is [meutelen] [N 81 (1980)] III-4-4
gemakkelijk gemakkelijk: gemeekelik (Heer) gemakkelijk [SGV (1914)] III-1-4
gemeen gemeen: gemein (Heer) gemeen [SGV (1914)] III-1-4
gemeente gemeente: gemeinte (Heer) gemeente [SGV (1914)] III-3-1
gemok gemonk: gemónk (Heer) gemok [SGV (1914)] III-1-4
gepachte hoeve, pachtgoed halfersgoed: halǝfens˲gōt (Heer), pachtershof: paxtǝrshōf (Heer) Het bedrijf dat een boer niet in eigen bezit heeft maar pacht (huurt) van de eigenaar aan wie hij in enige vorm betaalt voor het gebruik. Bij winning in L 352 wordt aangetekend: "vroeger heeft de naam denkelijk bestaan, want er is nog een boerderij die de naam De Winning draagt". Bij enkele opgaven in Nederlands Zuid-Limburg wordt opgemerkt dat enige pachthoeven nog in "halfsheid liggen"; de eigenaar ontvangt de helft van het koren, terwijl de pachter ("halfer") het overblijvende koren krijgt met het stro. Algemene en specifieke termen zijn in dit lemma uit elkaar gehouden. Voor de fonetische documentatie van de opgaven die gelijk zijn aan die voor boerderij in het algemeen, zie het lemma "boerderij, algemeen" (1.1.1). [A 10, 2bI; L 38, 21a; L 48, 22; Lu 2, 22; S 27; Wi 18; monogr.; add. uit L 38, 22 en ander materiaal van lemma 1.1.1] I-6