e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=P197p plaats=Heers

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
inspannen inspannen: ęi̯.nspanǝ (Heers) Het opgetuigde paard voor een kar met berries spannen. Men plaatst het tussen de berries, waaraan de draagriem, de brede buikriem, en de strengen worden vastgemaakt. Voor andere voer- en landbouwwerktuigen wordt het paard niet in- maar aangespannen. De term inspannen werd echter ook enkele keren in de hier behandelde betekenis opgegeven. [JG 1b; N 8, 98a; RND 74] I-10
inzet bij het spel pot: [Alg. opmerking: de invuller is een nieuwe medewerker en heeft enkel vernederlandste woorden genoteerd die reeds tussen haakjes in de vraagstelling gesuggereerd werden]  pot (Heers) het geheel van wat door elk van de spelers in een partijtje op het spel gezet is [pot, zaad, zwik] [N 112 (2006)] III-3-2
inzouten zouten: zaatte (Heers) zouten [ZND 08 (1925)] III-2-3
italiaan italiaan: das enən iteljowən (Heers), italiaander: da nən itəliondər (Heers) Dat is een Italiaan. [ZND 36 (1941)] III-3-1
jaargetijde jaarmis: joärmès (Heers) Een mis op de verjaardag van iemands overlijden, jaardienst, jaargetijde, jaargedachtenis [jörgentij, joaërgedechnis?]. [N 96B (1989)] III-3-3
jak kazavek: kazevek (Heers) jak (kort vrouwenkledingstuk) [ZND 27 (1938)] III-1-3
jaloers jaloers: ook materiaal znd 27, 44  djaloes (Heers) jaloers [ZND 01 (1922)] III-1-4
jarig zijn verjaren: [Alg. opmerking: de invuller is een nieuwe medewerker en heeft enkel vernederlandste woorden genoteerd die reeds tussen haakjes in de vraagstelling gesuggereerd werden]  verjaren (Heers) zijn geboortedag herdenken [jarig zijn, bejaren, verjaren] [N 112 (2006)] III-3-2
jas: algemeen paletot (fr.): pallto (Heers) jas [ZND B1 (1940sq)] III-1-3
jenever schnaps (du.): snaps (Heers) jenever [ZND 01u (1924)] III-2-3