e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=P197p plaats=Heers

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
rozenkrans rozenkrans: rauzekrans (Heers) De rozenkrans, het bidsnoer [bid-vr-ons?]. [N 96B (1989)] III-3-3
rozenkransgebed rozenkrans: rauzekrans (Heers) Het Rozenkransgebed (hierbij gaat men 3 maal het bidsnoer langs) . [N 96B (1989)] III-3-3
rozenkransmaand rozenkransmaand: de rauzekransmoand (Heers) De Rozenkransmaand (d.w.z. oktober). [N 96B (1989)] III-3-3
rug strang: peen (in) menə strauk (Heers) ik heb pijn in de lendenen (in de rug) [ZND 30 (1939)] III-1-1
rug van het blad van de zeis rug: ryk (Heers), rø̜k (Heers) De opstaande stevige rand aan de buitenzijde van het blad van de zeis. Zie afbeelding 5, nummer 5. [N 18, 68e; JG 1a, 1b] I-3
ruiken rieken: rikke (Heers) rieken [ZND 25 (1937)] III-1-1
ruilen (als spel) mangelen: [Alg. opmerking: de invuller is een nieuwe medewerker en heeft enkel vernederlandste woorden genoteerd die reeds tussen haakjes in de vraagstelling gesuggereerd werden]  mangelen (Heers), Vgl. Van Dale: III. mangelen, (veroud. en gew.) ruilen, verwisselen.  maŋələ (Heers) het spel waarbij men voorwerpen met elkaar ruilt [ruilen, koetelen, tuilen, toesen, tuisen, mangelen, tuitelen, paarden] [N 112 (2006)] || Mangelen. [ZND A1 (1940sq)] III-3-2
ruin ruin: rø̜i̯n (Heers) Gecastreerde hengst. Als de veulens één à twee jaar zijn en de ballen voldoende gezakt en zichtbaar in de balzak zijn, worden zij gecastreerd. Een hengst van drie tot vijf jaar die om de een of andere reden op deze leeftijd nog gecastreerd wordt, wordt meestal gesneden hengst en niet ruin genoemd. [JG 1a, 1b; A 4, 2c; L 20, 2c; L 39, 43; N 8, 20 en 38; S 27; monogr.] I-9
runderhorzellarve madenknoop: mōͅəknyp (Heers) worm vdit laatste insect [Goossens 1b (1960)] III-4-2
rundvee koebeesten: kǫu̯bestǝ (Heers) Als vee gehouden runderen. Rundvee in het algemeen. Zie afbeelding 1. [N 3A, 1; JG 1a, 1b; monogr.] I-11