e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Kelmis

Overzicht

Gevonden: 1094
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
prei porrei: poraj (Kelmis, ... ) [ZND 05 (1924)] [ZND 15 (1930)] I-7
prent(je) beeld(je): e schön bildche (Kelmis) Een schoon beeldeken (Fr. image). [ZND 21 (1936)] III-3-2
prijzen (mv.) prijzen: pri:zə (Kelmis) prijzen (mv.) [RND] III-3-2
proeven keuren: koore (Kelmis) proeven [pruuve, pruujve] [N 10 (1961)] III-1-1
proppenschieter knapbus: knapbeus (Kelmis) Klakkebus; cilindervormig kinderspeeltuig van vlierhout. [ZND 15 (1930)] III-3-2
puistjes brobbels: broebele (Kelmis) puistjes [bultjes, botsels, brobbels] [N 10 (1961)] III-1-2
punt van een hak spits: špets (Kelmis) [monogr.] II-4
putter distelvink: déstelvénk (Kelmis) putter (12 man en pop gelijk; rood gezicht, geel in vleugel, wit in staart; hier alleen op trek; vrij schaars; distelliefhebber; zang is vrolijk, druk gedjiedel; veel in kooi [N 09 (1961)] III-4-1
raadsel(tje) raadsel(tje): e rèètsel (Kelmis) raadsel [N 07 (1961)] III-3-2
raam venster: vē̜.nstǝr (Kelmis) Zie kaart. Een van glas voorziene opening waardoor het buitenlicht naar binnen valt. In het onderzoeksgebied worden de woorden 'venster' en 'raam' ook wel gebruikt voor de houten of metalen omlijsting waarin de vensterruit wordt geplaatst. In het Standaardnederlands zijn de woorden 'raam', 'venster' en 'glas' onzijdig, in de meeste Limburgse dialecten echter vrouwelijk. Wanneer door de invullers nadrukkelijk een vrouwelijk genus werd opgegeven, is achter de betreffende plaatscode een (+) opgenomen. [N 55, 37; RND 49; A 46, 10a; L mon.; monogr.; Vld.] II-9