e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=P055p plaats=Kermt

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
naar links haar: hā.r (Kermt) Voermansroep om het paard naar links te doen gaan. [JG 1b; N 8, 95 c, 95d en 96; L 1 a-m; L B 2, 255; L 26, 2; L 36, 81c; S 12; monogr.] I-10
naar rechts hut: hyt (Kermt) Voermansroep om het paard naar rechts te doen gaan. [JG 1b; N 8, 95a en 96; L 1 a-m; L B 2, 256; L 26, 2; L 36, 81d; S 12; monogr.] I-10
nachtegaal nachtegaal: naachtegaowel (Kermt), naachtergoal (Kermt) nachtegaal [ZND 05 (1924)], [ZND 39 (1942)] III-4-1
nachthemd slaaphemd: sloͅəphemə (Kermt) nachthemd [N 25 (1964)] III-1-3
nachtjapon slaapkleed: slōpklīd (Kermt), sloͅəpklit (Kermt) nachtjapon [nachtpon, bedjak, nachtjak, jak] [N 25 (1964)] III-1-3
nachtkleren slaapkleren: slōpklīr (Kermt), sloͅəpklijər (Kermt) nachtkleding in het algemeen [t naachtdinge] [N 25 (1964)] III-1-3
nachtmerrie nachtmaar: naachtmaars (Kermt) Nachtmerrie; hoe vertaalt gij, fr. jai eu le cauchemar? [ZND 05 (1924)] III-1-2
nachtpak klepbroek: klabrok (Kermt), valdeur: spotnaam  valdēər (Kermt) nachtpak, overall-achtig ~ met een klep aan de achterkant [hansop] [N 25 (1964)] III-1-3
nageboorte van de koe bed: bęt (Kermt), bɛt (Kermt) [N 3A, 57a; JG 1a, 1b; A 33, 19b; monogr.] I-11
nagras, tweede hooioogst achtermaad: axtǝrmōǝt (Kermt) De opbrengst van de tweede maal dat er gehooid wordt, doorgaans eind augustus; zie de algemene toelichting bij deze paragraaf (''nagras''). [N 14, 128b, JG 1a, 1b en 2b; A 4, 26a; A GV, 2Gr.; L B2, 345; L 5, 8; L 14, 15; Gwn 7, 10; Wi 58; S 25; monogr.] I-3