e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Leopoldsburg

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
jojo jojo: jojo (Leopoldsburg) Het speeltuig bestaande uit een schijf die langs een koord dat eromheen gewonden is, afloopt en door de traagheid zichzelf weer opwindt [jojo]. [N 88 (1982)] III-3-2
jong (bijv.nw.) jong: znd 1 a-m; znd 27, 46;  jôenk (Leopoldsburg) jong; het kind is nog jong [ZND 27 (1938)] III-2-2
jong (bn.) jong: znd 1 a-m; znd 27, 46;  jôenk (Leopoldsburg) jong; het kind is nog jong [ZND 01 (1922)] III-2-2
jong van een dier jong: juǝŋ (Leopoldsburg) [R 12, 38; S 16; L 1a-m; L 27, 47a; monogr.] I-11
jong van een rund jong: jǫŋ (Leopoldsburg) [N 3A, 4] I-11
jonge gans gansje: ganskǝ (Leopoldsburg) De benamingen in dit lemma duiden in het algemeen op een jonge gans. In vraag A 6, 5c werd gevraagd naar de dialectbenamingen voor "pasgeboren ganzen". De antwoorden zijn ook in dit lemma opgenomen. Hierdoor komen er onder andere (-)kuiken-opgaven voor. [L 34, 15; JG 1a; A 6, 5c; A 2, 42; monogr.] I-12
jonge vrouw mamzel: cf. VD s.v. "mamzel"(< Fr.)  mamsel (Leopoldsburg) jonge vrouw [kuie, koje, keuje] [N 86 (1981)] III-2-2
jongen met wie een meisje verkering heeft vrijer: vrijer (Leopoldsburg) de jongen met wie men verkering heeft [caprice, flip, vrijer] [N 87 (1981)] III-2-2
jongen met wie men verloofd is vrijer: vrijer (Leopoldsburg) verloofde [mannelijk] [caresseur] [N 87 (1981)] III-2-2
jongensblouse blouson (fr.): blouson (Leopoldsburg) jongensblouse, ruime bovenkledingstuk met band of elastiek in de taille [N 23 (1964)] III-1-3