e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Linkhout

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
niet behouden herlopen: hęrlupǝ (Linkhout) Niet bevrucht. De koe wordt drie weken na de dekking weer tochtig. [N 3A, 32b] I-11
niet drachtig muntig: møntǝx (Linkhout) [JG 1a, 1b; Gwn V, 4; monogr.] I-11
niet gehalveerde poortvleugel schuurdeur: sxø̜i̯ǝrdø̜r (Linkhout) Een scharnierende poort bestaat meestal uit twee vertikaal verdeelde planken helften of vleugels. Bedoeld wordt een poortvleugel die niet zelf nog eens gehalveerd is. Zie voor dit laatste het lemma "gehalveerde poortvleugel" (4.1.7). Zie voor de fonetische documentatie van het woord (poort) het lemma "poort" (4.1.1). Zie ook afbeelding 18.c bij het lemma "poort" (4.1.1). [N 4A, 42a; monogr.] I-6
noten afslaan noten boken: noten boken (Linkhout) noten afslaan [ZND 36 (1941)] III-2-3
nylonkous nylonkous: nilo(n) koͅsə (Linkhout) nylonkousen [N 24 (1964)] III-1-3
o.l.v.-hemelvaart halfoogst: half oegst (Linkhout) Hoe heet bij u de feestdag van O.L.V.-Hemelvaart (15 augustus)? [ZND 17 (1935)] III-3-2
ogenblikje, korte tijd, eventjes beetje: bikke (Linkhout), eventjes: eͅfəkes (Linkhout) een ogenblikje [ZND 04 (1924)] || even [ZND 34 (1940)] III-4-4
okkernoot okkernoot: oekerneute (Linkhout) I-7
oliemolen smoutmolen: smā.t[molen] (Linkhout) Wind-, water- of rosmolen waarin uit zaden olie wordt geslagen. Het zaad wordt daartoe gekneusd met behulp van de zgn. kollergang bestaande uit twee verticaal geplaatste loperstenen. Het geplette zaad wordt in een pan verhit en vervolgens in wollen zakjes (builen) geborgen, waarna de builen in leren omslagen met een paardeharen voering gelegd worden. Het op deze wijze verpakte warme zaadmeel wordt daarna tweemaal geperst. Zie voor de fonetische documentatie van het woorddeel -ømolenŋ het lemma ɛmolenɛ.' [JG 1a; JG 1b; Vds 15; Jan 15; Coe 5; Grof 5; monogr.; N D add.] II-3
omheinde wei afgespannen wei: ǫfgǝspanǝ wę (Linkhout) Een met prikkeldraad of anderszins afgemaakte wei. Een groot aantal opgaven was wei. Deze opgaven zijn in dit lemma niet gedocumenteerd. Voor de fonetische documentatie van wei zie men lemma 1.3.6 ɛweiɛ.' [N M, 4b; L 32, 45; monogr.] I-8