e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Maasbracht

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
varkenston voerschotel: vōršotǝl (Maasbracht) Ton om gekookt varkensvoer in te bewaren. Zie voor de benamingen van "varkensketel" het lemma ''varkensketel'' in wld I.6 (2.2.11). [N 18, 131; monogr.] I-12
varkenstrog varkenstrog: vǝrkǝstrǭx (Maasbracht) De vaste voerbak in een varkenshok voor het vloeibare voedsel. [N 5A, 60d; A 4, 4d; L 8, 19; L 20, 4d] I-6
varkensvet reuzel: reuzel (Maasbracht), smout: smoat (Maasbracht) reuzel [DC 17 (1949)] || smout [SGV (1914)] III-2-3
vaste boord kraag: kraag (Maasbracht) kraag, vaste halsboord van een overhemd [N 23 (1964)] III-1-3
vaste uitwerpselen schaapskrenten: šǭpskrentǝ (Maasbracht), varkenskeutelen: vɛrkǝskø̄tǝlǝ (Maasbracht) [N 76, 35; A 9, 24d]In de vragen L 20, 22f en A 4, 22f werd ook gevraagd naar het gebruik van schapenmest. Uit de antwoorden blijkt dat schapenmest kon dienen als bemesting in het algemeen en als weiland- en bloembemesting. Ook vermengde men schapenmest met stalmest. Schapenmest werd wel eens gebruikt om stokbomen in te planten. [N 77, 122; L 20, 22f; A 4, 22f; A9, 24c] I-12
vaste voer- en drinkbak krib: krøp (Maasbracht), trog: trǭx (Maasbracht) De opgemetselde bak of goot, soms in vakken verdeeld, die vóór de koeien langs loopt, waaruit de koeien eten en drinken. De hoogte van de bak verschilt van plaats tot plaats. Het water wordt het laatst in de bak gedaan. De bak is dan meteen schoon. Zie ook het vorige lemma "voer- en drinkgoot" (2.2.14). Zie ook afbeelding 10 bij het lemma "koeienstand" (2.2.23). [N 5A, 37b; N 4, 76; N 5, 96; L 1, a-m; L A1, 174; S 19; Wi 4; monogr.; add. uit N 5A, 37a; A 10, 10] I-6
vastenavond vastelavond: vasteloavendj (Maasbracht), vastenavond: vastənoͅ.vənṭ (Maasbracht) vastenavond [RND] || Vastenavond [SGV (1914)] III-3-2
vastendag vastendag: vastendaag (Maasbracht) vastendag [SGV (1914)] III-3-3
vastentijd vasten: vaste (Maasbracht) vasten [SGV (1914)] III-3-3
vechten vechten: faextə (Maasbracht) Hij deed geheel de wereld vechten. [RND] III-3-1