e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L372p plaats=Maaseik

Overzicht

Gevonden: 4905
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
bezadigd bezadigd: ook materiaal znd 21, 18  bəzādigde mins (Maaseik), serieus: ook materiaal znd 21, 18  serieus (Maaseik) bezadigd [ZND 01 (1922)] III-1-4
bezem bessem: bɛsǝm (Maaseik), bezem: bēͅsəm (Maaseik, ... ), be̞ͅsəm (Maaseik), bɛsəm (Maaseik, ... ) bezem [RND], [ZND 01 (1922)], [ZND 21 (1936)], [ZND A1 (1940sq)] || Het keren van de dorsvloer gebeurt vaak met een bezem vervaardigd uit bremtakken. [JG 1a, 1b; monogr.; add. uit N 14, 32b en 34b] I-4, III-2-1
bezemsteel steel: stīəl (Maaseik) bezemsteel [RND] III-2-1
bezig aan de gang: on də gaŋ (Maaseik) bezig zijn [ZND 19a (1936)] III-1-4
bezoek bezoek: bezeúk (Maaseik) bezoek [ZND 01 (1922)] III-3-1
bezoeken bezoeken: bezeuken (Maaseik), bəzøkə (Maaseik), opzoeken: opzøkə (Maaseik) Kom mij eens bezoeken. [ZND 21 (1936)] III-3-1
bezorgen uitvaren: ūtvārǝ (Maaseik) Brood thuis bezorgen. Het woordtype "kremeren" duidt op het feit dat het brood niet door de rondbrenger gebakken is maar dat het door een grote bakkerij of broodfabriek geleverd wordt. Een eventueel opgegeven object "brood" wordt niet gedocumenteerd. [N 29, 99a, N 29, 99b; N 29, 100 add.; monogr] II-1
bibberen beven: Zelden.  bēͅvə (Maaseik), bibberen: bibbere (Maaseik), Minder freq.  bibəre (Maaseik), rijderen: rijərə (Maaseik), riëren (Maaseik) beven, bibberen [ZND 21 (1936)] || bibberen [ZND 01 (1922)] III-1-2
bidden beden: bēje (Maaseik), de moes biën (Maaseik), də mûs dich bêjə (Maaseik) Bidden. [ZND 01 (1922)] || Ge moet bidden (in de kerk). [ZND 21 (1936)] III-3-3
biechten (gaan) zich biechten (gaan): we goön ös beechte (Maaseik), zich bēēchte (Maaseik, ... ), ook, maar minder zonder us  wə gûn ŭs bēchtə (Maaseik) Biechten. [ZND 01 (1922)] || We gaan biechten, of ... ons biechten, of ... te biechte (welke uitdrukking is hiervoor gebruikelijk?). [ZND 21 (1936)] III-3-3