e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q095p plaats=Maastricht

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
paaseieren zoeken eieren rapen: èjər raapə (Maastricht), eieren zoeken: eͅiərz"kə (Maastricht), paaseieren rapen: Paos-eier rape (Maastricht), paaseieren zoeken: paoseier zeuke (Maastricht, ... ) Het gebruik om paaseieren te zoeken/rapen op Paaszaterdag, wanneer de uit Rome teruggekeerde klokken geluid hebben. [N 96C (1989)] || Spelletjes met eieren met Pasen. [N 88 (1982)] III-3-2
paaskaars paaskaars: de Paos-keers (Maastricht), de Paoskeers (Maastricht), paoskeers (Maastricht, ... ), poaskeers (Maastricht) De op Paaszaterdag gewijde kaars, de Paaskaars [oeësterkeëts, poaësjkeëts]. [N 96C (1989)] III-3-3
paaslammetje paaslam: pǭslām (Maastricht), paaslammetje: pǭslɛmkǝ (Maastricht) Een lam dat met Pasen, als het ongeveer 9 weken oud is, geslacht wordt. [N 70, 5] I-12
paaszaterdag paaszaterdag: Paos-zaoterdag (Maastricht), paoszaoterdaag (Maastricht), Paoszaoterdag (Maastricht), paoszaotərdəg (Maastricht), paoszaterdag (Maastricht), poaszaoterdag (Maastricht) Goede Zaterdag, Paaszaterdag [Kaarzamstiech]. [N 96C (1989)] III-3-3
pacht, vruchtgebruik pacht: pax (Maastricht), tuis: tǫu̯s (Maastricht) Onder pacht worden drie samenhangende betekenissen verstaan: 1. hetgeen de pachter betaalt: "de pacht betalen"; 2. het vruchtgebruik van de grond: "grond in pacht hebben"; 3. het contract: "de boer heeft nog twee jaar pacht". Tocht hangt, evenals de nevenvorm tucht, oorspronkelijk samen met trekken in de betekenis "telen"; leeftocht is dan "tocht ("vruchtgebruik, pachtcontract") voor het leven". Aan tuis, vergelijk Mnl. tuuscen "dobbelen; bedriegen; ruilen", correspondeert Du. tauschen. Belading en belader corresponderen met belasting. Het feest van Sint Remeis of Sint Remigius, wiens naamdag naar de Romeinse kalender op 1 oktober valt, wordt wel de "huurdag der boerenknechten en meiden" genoemd (naar Jongeneel, 54). Bij boermeste: pachtvergoeding in natura; in plaats van een pachtsom te betalen, mocht de boer het onderhavige land voor één jaar gebruiken, mits hij voor eigen rekening het land een goede organische bemesting gaf. [L 14, 6; L 32, 101; Wi 18; monogr.] I-6
pacht? bankenpacht: baainke pach (Maastricht), baankepach (Maastricht), kerkcent: kerkcent (Maastricht), pacht: pach (Maastricht), Algemene opmerking: deze vragenlijst/dit antwoord zo letterlijk mogelijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  pàch (Maastricht) pacht, het bedrag dat men jaarlijks betaalt, b.v. voor een bank in de kerk [de paacht?] [N 21 (1963)] III-3-1
pachtboer halfer: halfǝr (Maastricht), halfing: halǝfeŋ (Maastricht), pachter: paxtǝr (Maastricht), pęxtǝr (Maastricht) Halfer e.d. vanwege de helft, die de pachter van de oogst kon behouden. [S 27; Wi 2; monogr.; add. uit A 10, 2bI] I-6
pachten huren: Algemene opmerking: deze vragenlijst/dit antwoord zo letterlijk mogelijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  hĕŭre (Maastricht), pachten: pachen (Maastricht), paxtǝ (Maastricht) [S 27; monogr.]pachten [werkwoord] [paachte?] [N 21 (1963)] I-6, III-3-1
pachtersvrouw halfingse: halǝfeŋsǝ (Maastricht), pachteres: pachteres (Maastricht) [S 27, Wi 2; monogr.] I-6
pad pad: pad (Maastricht, ... ) pad [DC 07 (1939)], [ZND m] III-4-2