18566 |
jacquetpak |
jacquet (<fr.):
sjaket (Q095p Maastricht),
sjeket (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht),
sjekèt (Q095p Maastricht),
jacquet (<fr.) met loden (du.):
sjaket mit laoje (Q095p Maastricht)
|
jacquetkostuum, bestaande uit zwarte slipjas, vest en gestreepte broek [sjeket, seket] [N 23 (1964)]
III-1-3
|
21181 |
jagen |
jagen:
jaoge (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
jaogə (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht),
trekken:
trekke (Q095p Maastricht),
vooruittrekken:
veuroettrekke (Q095p Maastricht)
|
voorttrekken van een trekschuit [jagen] [N 90 (1982)]
III-3-1
|
18560 |
jagersjas |
loden jas:
Cfr. WNT sub lood, ss. loodmantel, minder juist voor loden mantel. Cfr. Van Dale: loden (I) (Hd.): 1) sterk gevolde dichte wollen stof; 2) jas, mantel, cape van de onder 1. genoemde stof NB Van Dale (DN): Loden, loden jas, mantel NB Van Dale (FN): loden [lodn], loden jas.
lode jas (Q095p Maastricht)
|
groene jas met een plooi in de rug [N 59 (1973)]
III-1-3
|
18259 |
jak |
basquine (fr.):
baskien (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
biskien (Q095p Maastricht),
Fr. basquine.
baskien (Q095p Maastricht),
jak:
jak (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
Vgl. baskien*.
jak (Q095p Maastricht),
jakje:
jekske (Q095p Maastricht),
kazavek:
kasjevek (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
Het Wa. kent cazawé, cazawik (Haust), Rijnl. Kaseeck; Schu. kazevek, kazavek. Ws. uit een Slavische taal afkomstig.
kazzevèk (Q095p Maastricht),
kazavekje:
kasjevekske (Q095p Maastricht)
|
[kazzevèk*]: lang vrouwenjak || baskien*: vero. nauwsluitend vrouwenjak (met baleinen) || damesblouse, strak om het lichaam, hoog gesloten met boordje en met lange strakke mouwen [jak, seket] [N 25 (1964)] || jak [ZND m] || jak (kort vrouwenkledingstuk) [ZND 27 (1938)] || jak: vrouwenkledingstuk (van boerinnen en meiden) || vrouwenjak, kort jasvormig getailleerd bovenkledingstuk [jak, baskien, bollero, zeelewermer, kasjevek] [N 23 (1964)] || vrouwenjak, lang ~ [kapoot, kasjevek] [N 23 (1964)]
III-1-3
|
18996 |
jaloers |
afgunst:
aoguns (Q095p Maastricht),
jaloers:
sjeloes (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
sjeloes zien (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
zjaloes (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht),
zjaloez (Q095p Maastricht),
zjeloes (Q095p Maastricht),
zjəloes (Q095p Maastricht),
zjəloes zien (Q095p Maastricht),
zjəlŏĕs (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
ook materiaal znd 27, 44
zjaloĕs (Q095p Maastricht),
zəlūs (Q095p Maastricht),
žaloes (Q095p Maastricht)
|
een andere om iets benijdend [jaloers, afgunstig] [N 85 (1981)] || jaloers [ZND 01 (1922)]
III-1-4
|
20548 |
jam |
confituur:
confietuur (Q095p Maastricht),
confituur (Q095p Maastricht),
gelei:
gəlei (Q095p Maastricht),
zjeleij (Q095p Maastricht),
Zjeleij make E besjuutsje mèt zjeleij E pötsje zjeleij
zjeleij (Q095p Maastricht),
jam:
jam (Q095p Maastricht),
sjem (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
zjem (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht),
zjēm (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
zjèm (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
zjém (Q095p Maastricht),
Geef miech e beutremke mèt zjem Zjem make Reik miech de zjem ins aon: jampotje
zjem (Q095p Maastricht),
kersenjam:
keersezjem (Q095p Maastricht)
|
gelei || jam || jam; Hoe noemt U: Gelei van met suiker gekookte, fijngemaakte vruchten, om op de boterham te smeren (jam, confiture) [N 80 (1980)] || kersenjam || marmelade
III-2-3
|
19039 |
jammer |
jammer:
et is jaa:mer (Q095p Maastricht),
et is jaomer (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
jaomer (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht),
⁄t is jao:mer (Q095p Maastricht),
⁄t is jaomer (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht),
spijtig:
et is spieteg (Q095p Maastricht),
⁄t is spié:tig (Q095p Maastricht),
zonde:
et is zun (Q095p Maastricht),
zun (Q095p Maastricht),
⁄t is zun (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht)
|
jammer [zund] [N 07 (1961)] || jammer, betreurenswaardig, ellendig
III-1-4
|
19927 |
janken |
grommen:
Endepols
gromme (Q095p Maastricht),
jammeren:
Endepols
jammere (Q095p Maastricht),
jiemere (Q095p Maastricht),
janken:
jénke (Q095p Maastricht),
ideosyncr.
jènke (Q095p Maastricht),
WBD/WLD
jengkə (Q095p Maastricht),
jánkə (Q095p Maastricht),
joenken:
jónke (Q095p Maastricht),
WBD/WLD
jōōnkə (Q095p Maastricht)
|
Hoe noemt u een klagelijk hoog geluid voortbrengen, maar minder luid dan bij 018c (jonkelen, janken, kajiten, kajankelen, jammen) [N 83 (1981)]
III-2-1
|
21146 |
janplezier |
char--bancs (fr.):
scharbang (Q095p Maastricht),
sjarbang (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht),
sjarrebang (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
sjərbang (Q095p Maastricht),
Algemene opmerking bij deze vragenlijst: deze lijst heb ik letterlijk, zoals invuller het genoteerd heeft overgenomen!
sjààrbààn-g (Q095p Maastricht)
|
een grote open wagen met dwarsbanken [bankwagen, sjarban, jan-plezier] [N 90 (1982)]
III-3-1
|
22435 |
jarig zijn |
jarig zijn:
heer is jäörig (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
is ... jaorig (Q095p Maastricht),
jōͅrex zīn (Q095p Maastricht),
jōͅrix zīn (Q095p Maastricht),
jäörig (Q095p Maastricht),
verjaardag vieren:
verjaordig vieren (Q095p Maastricht),
verjoardaag vieren (Q095p Maastricht)
|
Hij is in juli jarig, maar de datum ... ik vergeten. [DC 45 (1970)] || Hij is morgen jarig. [DC 02 (1932)] || Jarig: verjarende, zijn verjaardag vierende. || Zijn geboortedag herdenken [jarig zijn, bejaren, verjaren]. [N 88 (1982)]
III-3-2
|