e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Martenslinde

Overzicht

Gevonden: 1904

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
aars aarsdarm: (n) oͅz(darm) (Martenslinde), kont: kǭ.nt (Martenslinde), naarsdarm: (n) oͅz(darm) (Martenslinde) [JG 1a, 1b; N 8, 13, 32.9 en 35]aars [ZND 01 (1922)] I-9, III-1-1
aas in het kaartspel aas: hattən oeəs (Martenslinde), hatənuos (Martenslinde), iès (Martenslinde), kukən uos (Martenslinde), šepən[u}os (Martenslinde, ... ), u of oe?  uəs (Martenslinde), uəsə (Martenslinde) Aas (kaartspel). [ZND 01 (1922)] || Aas: harten aas (in het kaartspel). [ZND 19A (1936)] || Aas: ruiten aas (kaartspel). [ZND 06 (1924)] || Aas: schoppen aas (kaartspel). [ZND 06 (1924)] || Ik heb de vier azen. [ZND 19A (1936)] || Schoppen: schoppen aas (kaartspel). [ZND 06 (1924)] III-3-2
abuis abuis: ook materiaal znd 19a,6  aby(3)̄s (Martenslinde), mis: də beͅs mis (Martenslinde), ook materiaal znd 19a,6  də beͅs mis (Martenslinde) abuis [ZND 01 (1922)] || Ge zijt abuis (= ge vergist u). [ZND 19 (1936)] III-1-4
achterhaam achterhaam: ā.tǝrhǭm (Martenslinde) Samenstel van riemen dat op het achterwerk van het paard wordt gelegd en dient om de kar achteruit te stoten. [JG 1a, 1b, 2b; N 13, 74; monogr.] I-10
achterknie hakken: ha.kǝ (Martenslinde) Uitstekend achterpootsgewricht van het paard. Een gedeelte van de termen duidt niet de uit- maar de insprong of knieholte aan. Zie afbeelding 2.40. [JG 1a, 1b, 2c; N 8, 32.1, 32.5, 32.9, 32.10, 32.11 en 32.12] I-9
achterste achterste: ātəstə (Martenslinde) achterste [ZND 01 (1922)] III-1-1
achteruit terug: tryk (Martenslinde), terug-ju(j): tryk jy (Martenslinde) Voermansroep om het paard achteruit te doen gaan. [JG 1b; N 8, 95l en 96; L B 2, 254; L 36, 81b; monogr.] I-10
achteruitgaan achteruittrekken: ateroottrekken (Martenslinde), terugwaarts trekken: treggerwats trekken (Martenslinde) achteruitgaan, wijken, deinzen [ZND 33 (1940)] III-1-2
achterwand achterste hoofdbred: ā.stǝ hēt˱brē̜.t (Martenslinde) De afneembare achterplank van de kar of wagen. Deze plank werd tussen de twee zijwanden geschoven om de laadruimte af te sluiten en kon tijdens het lossen weggenomen worden. Voor de betekenisontwikkelingen van de verschillende woordtypes, zie de toelichting bij het lemma voorwand. Op de kaart zijn voor Belgisch Limburg alleen de gegevens uit de mondelinge enqu√™te opgenomen. [N 17, 30a + 36 + 48; N G, 61c; JG 1a; JG 1b; JG 2b; JG 2c; A 26, 1a; Lu 4, 1a; L 33, 4; L 40, 56; monogr.] I-13
adem adem: oiəm (Martenslinde), asem: oisəm (Martenslinde) adem [ZND 01 (1922)] III-1-1