e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Montzen

Overzicht

Gevonden: 3044
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
buitenzak op een jas uitentas: ødə tɛ̄jš (Montzen) de buitenzak [N 59 (1973)] III-1-3
bultbroed pokkelbroed: pukǝlbrūt (Montzen) Darrenbroed ontstaan uit eitjes van een leggende werkbij. De cellen worden door de werksters in dit geval voorzien van een zeer hoog gewelfd deksel, vandaar de benaming bultbroed. Bultbroed kan echter ook ontstaan, wanneer een gewone moer onbevrucht is gebleven of door ouderdom of letsel niet langer in staat is bevruchte eieren af te zetten. Deze moer wordt dan ook darrenbroedig. [N 63, 62b; N 63, 27; N 63, 24b] II-6
buskruit pulver (<lat.): po⁄lvər (Montzen) buskruit [ZND 22 (1936)] III-3-1
bussel uitgedorst stro wats: wats (Montzen) Wanneer het graan uit de aren is geslagen, worden de lege halmen bijeengebonden, vroeger met twee banden. Sinds de komst van de dorsmachines worden de halmen doorgaans dubbel geplooid en met één band in het midden gebonden, of tot pakken geperst. De grondbetekenis van schans is "takkebos, mutserd"; die van het du. Bürde "datgene wat gedragen wordt". Zie ook de toelichting van het lemma ''garve, gebonden schoof'' (4.6.4).' [N 14, 26; JG 1a, 1b, 2c; L 17, 16; L 22, 33b; L 48, 34.3a; Lu 2, 34.3a; R [s], 65; S 5; Wi 16 en 17; monogr.; add. uit R 3, 70 en R 14, 19 en uit het materiaal van lemma 4.6.4 waarbij is aangetekend dat het om gedorste garven gaat] I-4
buurman nabuur: nā:bər (Montzen), nōͅ:bər (Montzen, ... ) buurman [ZND 17 (1935)], [ZND 22 (1936)], [ZND m] III-3-1
buurt nabuurschap: ə wont i gən nābəršaf(t) (Montzen) Hij woont in de buurt [ZND 22 (1936)] III-3-1
buurten hoetelen: s avonds bij schemerdonker voor den haard praten  uətələ (Montzen), netelen: tussen dag en donker kaiten  nêtele (Montzen) buurten [ZND m] || Hoe heet het gebruik in de winter s avonds bij de buren te gaan zitten praten? [ZND 22 (1936)] III-3-1
buurvrouw nabuurse: nā:bəšə (Montzen) buurvrouw [ZND 22 (1936)] III-3-1
calvarieberg op het kerkhof calvarie (<lat.): der kalvɛ̄r (Montzen) De beeldengroep op het kerkhof, bestaande uit Jezus aan het kruis en aan weerskanten daarvan Maria en Johannes [Calvariegroep, kruisgroep, Calvarieberg?]. [N 96A (1989)] III-3-3
cambreur inlaag: ę̄lǭx (Montzen) Het stukje hout of stijf leer dat in de holte van de voet tussen de binnenzool en de loopzool wordt gelegd. Kn√∂fel (I, pag. 47) heeft het in dit verband over een stalen veer: "Men zal bij den platvoet steeds waargenomen hebben, dat hij vooral op den voorkant der hak loopt, terwijl de achterkant der hak van den vlakken grond afstaat; dit is een teeken dat het geleng te zwak was. Men gebruike daarom als campereur een zeer sterke stalen veer, die den vorm moet hebben van het hol der leest." Zie afb. 43. [N 60, 89b] II-10