e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Moresnet

Overzicht

Gevonden: 622

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
benamingen van het paard naar de leeftijd (een) anderhalfjarige: (een) anderhalfjarige (Moresnet), (een) driejarige: dręi̯jø̜̄rǝjǝ (Moresnet), (een) jarige: jø̜̄rǝjǝ (Moresnet), (een) tweejarige: twai̯jø̜̄rǝjǝ (Moresnet), (een) vierjarige: vērjø̜̄rǝjǝ (Moresnet), aanspanner: āšpęndǝr (Moresnet) Namen voor het onderscheid naar de leeftijd zijn talrijk. Specifieke namen treffen wij vooral aan tijdens de ontwikkeling van jong veulen tot paard. Na één jaar is het een jaarling. Wordt het op anderhalve à tweejarige leeftijd voor het eerst met een merrie voor een voertuig gespannen, dan heet het aanspanner of achttienmaander. Zijn de veulens na circa twee jaar volwassen geworden, dan zijn het tweejarigen of twenters. Nadien worden nog weinig specifieke namen volgens de leeftijd gegeven, behalve als de paarden (te) oud geworden zijn: ouder paard (zes tot twaalf jaar), oud paard (dertien jaar en meer). De leeftijd van een paard kan worden vastgesteld aan de hand van het gebit. Als alle vaste snijtanden volledig doorgekomen zijn, heeft het een "volwassen gebit". Vanaf nu wordt de leeftijd bepaald op grond van de veranderingen die zich op het kauwvlak van de ondertanden voltrekken en van de hoek die de ondertanden met deze uit de bovenkaak vormen. Tot achtjarige leeftijd is de ouderdom nauwkeurig vast te stellen; daarna wordt het wat moeilijker en noemt men een paard aftands. [A 32, 11a, 11b, 11c, 11d, 11e en 11f; A 45, 28a; N 8, 5, 15, 20, 62f en 62g; monogr.] I-9
benen (spotnamen) gutsen: WNT: guts  la.ŋ ju.tšə (Moresnet), stelten: deͅ. ha.t oͅ.rəntle.xə štēͅ.ltə ondər jə drie.təs (Moresnet), štēͅ.ltə (Moresnet), stokken: šteͅ.kə (Moresnet) benen: met stevige benen [hij is gestapeleerd] [N 10 (1961)] || benen: spotbenamingen [billewaage, pikkels, stekken] [N 10 (1961)] III-1-1
beroerte beslag: beschlag (Moresnet), slag: ene schlaag (Moresnet) een beroerte, een geraaktheid krijgen [ZND 32 (1939)] III-1-2
besjes aan de aardappelplant aardappelzaam: ɛi̯ǝpǝlsǭm (Moresnet) De besachtige groene vruchten die zich uit de bloemen van de aardappelplant ontwikkelen. Vroeger, voordat men pootaardappelen selecteerde uit de eigen oogst, werd uit deze vruchtjes van de plant pootzaad gewonnen. Het lemma bevat alleen meervouden. Bij goesbollen wordt door de zegslieden opgegeven dat ...kinderen deze bollen aan een lange twijg (steken) en dan de bollen zo ver mogelijk weggooien of zwiepen; goezen is "zwiepen". Warnant (1949, 175) vermeldt dit spel ook voor Waals Haspengouw. Het regelmatige voorvoegsel aardappel- of patatte- is hier weggelaten; zie het lemma Aardappel. Zie voor de fonetische documentatie van de varianten voor aardappel, ook datzelfde lemma Aardappel. [N 12, 7; L 32, 14; monogr.; add. uit JG 1b] I-5
beteuterd beteuterd: e wohr beteuterd (Moresnet), ook materiaal znd 32, 67  beteuterd (Moresnet) beteuterd, onthutst [ZND 01 (1922)] || hij stond beteuterd, onthutst [ZND 32 (1939)] III-1-4
betrappen betrappen: betrappe (Moresnet), snappen: schnappe (Moresnet) betrappen [ZND 32 (1939)] III-3-1
betten van een wonde baden: beijene (Moresnet) een wonde met warm water baden [ZND 32 (1939)] III-1-2
bevend schudden met de huid (zich) schudden: šødǝ (Moresnet), razelen: rāzǝlǝ (Moresnet) Rillen, beven, huiveren, vooral na zware arbeid, bij koude en uit angst. [N 8, 66 en 68] I-9
bewolkte lucht dikke lucht: en dikke louet (Moresnet) bewolkt [ZND 32 (1939)] III-4-4
biestmelk biestmelk: bismelk (Moresnet) De eerste melk van de koe, nadat ze gekalfd heeft. [L 32, 100; JG 1a, 1b; S 3; A 7, 18; monogr.] I-11