30633 |
puntkwast |
hoekkwast:
hukkwāst (L163p Ottersum)
|
Kwast waarvan de haarbundel met touw om de steel is gebonden. [N 67, 30c]
II-9
|
30086 |
put |
gat:
gat (L163p Ottersum)
|
Terugwijkend gedeelte van het metselwerk van een muur. [N 31, 47a]
II-9
|
33635 |
putemmer |
putemmer:
pøtemər (L163p Ottersum),
pøtɛmər (L163p Ottersum)
|
[N 12 (1961)]
I-7
|
33633 |
puthaak |
puthaak:
pøthōͅk (L163p Ottersum),
putmik:
putmik (L163p Ottersum)
|
[N 12 (1961)]
I-7
|
24227 |
putter |
putterik:
putterik (L163p Ottersum, ...
L163p Ottersum)
|
putter || putter (12 man en pop gelijk; rood gezicht, geel in vleugel, wit in staart; hier alleen op trek; vrij schaars; distelliefhebber; zang is vrolijk, druk gedjiedel; veel in kooi [N 09 (1961)]
III-4-1
|
19079 |
raad |
raad:
Gèf mien ¯s ien goeje raod
raod (L163p Ottersum)
|
raad
III-1-4
|
19225 |
raadsel |
raadsel:
Wôrum zïj nie gekómme zien blieft mien ¯n eeweg raodsel
raodsel (L163p Ottersum),
zie raodsel
rôdsel (L163p Ottersum)
|
raadsel
III-1-4
|
27904 |
raam |
glasraam:
glasrām (L163p Ottersum)
|
Zie kaart. Een van glas voorziene opening waardoor het buitenlicht naar binnen valt. In het onderzoeksgebied worden de woorden 'venster' en 'raam' ook wel gebruikt voor de houten of metalen omlijsting waarin de vensterruit wordt geplaatst. In het Standaardnederlands zijn de woorden 'raam', 'venster' en 'glas' onzijdig, in de meeste Limburgse dialecten echter vrouwelijk. Wanneer door de invullers nadrukkelijk een vrouwelijk genus werd opgegeven, is achter de betreffende plaatscode een (+) opgenomen. [N 55, 37; RND 49; A 46, 10a; L mon.; monogr.; Vld.]
II-9
|
32812 |
raam van de cultivator |
raam:
dǝ rām (L163p Ottersum)
|
De ijzeren staven die samen het draagraam van de cultivator vormen. [N 11A, 151h; monogr.]
I-2
|
32825 |
raam van de landrol |
raam:
rām (L163p Ottersum),
scheien:
sxęi̯ǝ (L163p Ottersum)
|
Het door twee lange en twee korte balkjes gevormde raam waarin of waaronder de rol of cylinder kan draaien. Zie afb. 81 en 82. [JG 1a + 2c; JG 1b add.; N 11A, 184b + c + 185b; monogr.]
I-2
|