e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Reuver

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
mannelijk kuiken haantje: hē̜nkǝ (Reuver) [N 19, 41b; L A2, 507] I-12
mannelijk schaap bok: buk (Reuver), schaapbok: šǭpbuk (Reuver), schaapsbok: šǫpsbuk (Reuver), schapenbok: šǫpǝbuk (Reuver) Het mannelijk schaap in het algemeen. Varianten van het woordtype hamel die voor "mannelijk schaap" zijn opgegeven, zijn naar het lemma ''gesneden mannelijk schaap'' (2.2.5) overgeheveld. [L 5, 30b; L 20, 22a; L 39, 44; L 6, 25; L B2, 319; JG 1a, 1b, 1c, 2c; A 2, 46; A 4, 22a; Wi 12; AGV, m 3; R 3, 34; VLD; S, Q 105 add.; monogr.] I-12
mannelijke duif mannetje: menke (Reuver) Mannetjesduif. [SGV (1914)] III-3-2
mannelijke geit bok: buk (Reuver) [N 70, 8; N 77, 78; N 77, 80; A 9, 19; L 32, 82; Wi 11; RND 89; JG 1a, 1b, 2c; Vld.; monogr.] I-12
mannelijke hond, reu reu: reu (Reuver) Hoe noemt u een mannelijke hond (reu, rengel, menne, menneke) [N 83 (1981)] III-2-1
mannelijke kalkoen schroethaan: šrūthān (Reuver) [A 6, 3a; S 16; L 1, 113; R 14, 3; monogr.] I-12
mannelijke merel merel: maerel (Reuver, ... ) een mannelijke merel (melhoorn, merelhoorn) [N 83 (1981)] III-4-1
mannelijke vis hom: WLD  hóm (Reuver), vis: ves (Reuver) Hoe noemt u een mannelijke vis (hommer, hom, homvis, milter) [N 83 (1981)] III-4-2
mannenkant mansluikant: = rechts !!!  mansluukantj (Reuver) De linkerhelft van de kerk, het gedeelte links van het middenpad, dat bestemd was voor de mannen [evangeliekant, mannenkant, mansluikant, kerelskant?]. [N 96A (1989)] III-3-3
mannenkleren mansluikleren: mansluuj kleijer (Reuver) mannenkleren [t mansdinge] [N 23 (1964)] III-1-3