e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Schinveld

Overzicht

Gevonden: 2469
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
half- of stiefbroer halfbroer: hau̯f˂brōr (Schinveld), halve broer: hōͅvə brou̯r (Schinveld), hōͅvə brou̯ər (Schinveld) half- of stiefbroeder [DC 05 (1937)] III-2-2
half- of stiefzuster halfzuster: hau̯f˃zøstər (Schinveld), hōͅf˃zøͅstər (Schinveld) half- of stiefzuster [DC 05 (1937)] III-2-2
halfhemd front: front (Schinveld) halfhemd, kort overhemd of los linnen borststuk dat onder de halsopeningen van het vest wordt gedragen [frontj] [N 23 (1964)] III-1-3
halfhoge knoopschoen? laarsje: léérskes (Schinveld) damesschoenen, halfhoge ~ met knopen opzij [leerskes] [N 24 (1964)] III-1-3
halm, stengel van de graanplant halm: halǝm (Schinveld), spier: špīr (Schinveld) De graanhalm is de meestal ronde en gelede stengel van de te velde staande graanplant. Hier het algemene woord, dat veelal ook de benaming voor de gehele graanplant is. Een aantal termen (bv. spier, spit, ...) wordt niet alleen gebruikt voor de stengel van de te velde staande graanplanten, maar ook -en blijkens een niet gering aantal aar-opgaven wellicht nog meer- voor de geoogste en gedorste graanstengels, de strohalm; zie de toelichting bij het volgende lemma ''strohalm'' (1.3.2). Veelal zijn ze ook toepasselijk op de grasspriet (zie het lemma ''grasspriet'' (1.5) in aflevering I.3), enkele zelfs op de graankorrel (zie het lemma ''graankorrel'' (2.6) in deze aflevering). Voor een aantal plaatsen werd het tweelettergrepige ''spieren'' als enkelvoud opgegeven. Zie afbeelding 2, a. [N P, 4b; JG 1a, 1b; L 1, a-m; S 12; Wi 13; monogr.] I-4
hals haus: haus (Schinveld), heis (Schinveld) hals [SGV (1914)] || halzen [SGV (1914)] III-1-1
halsketting kette (du.): ĕĕne gŏwe kette (Schinveld) gouden [een - ketting] [SGV (1914)] III-1-3
ham, hesp schink: sjink (Schinveld) ham [SGV (1914)] III-2-3
hand hand: hanjdj (Schinveld), hänj (Schinveld) hand [SGV (1914)] || handen [SGV (1914)] III-1-1
handbeschermer handleer: hantjlęǝr (Schinveld) Rubber of leren kapje dat men aan de handen schuift om vingers en handpalm te beschermen bij het dragen van stenen. De woordtypen 'handschoe' en 'want' duiden waarschijnlijk een handschoenachtige bescherming aan die de hele hand bedekt. Zie ook het lemma 'handbeschermers' in het Woordenboek van de Limburgse Dialecten II.8, pag. 59. Over de term handlap merkt Van Houcke (pag. 133) op: ...Is een klein stuk leder met eene of meer dubbele kerven. De kerven vormen als 't ware ringen, waarin de metselaar de vingeren steekt om de hand tegen het slijten door den steen, en voornamelijk door natgemaakten steen, veroorzaakt, te vrijwaren.ø̄ [N 30, 6a; N 30, 6b; monogr.] II-9